Translation

00:10:36.826-->00:10:38.730
English visible for 1 seconds
Key English Greek
00:09:57.455-->00:09:59.645 this triangle that really speaks to me, this triangle that really speaks to me,
00:09:59.670-->00:10:02.245 because it looks like Zelda's triforce triangle because it looks like Zelda's triforce triangle
00:10:02.264-->00:10:03.864 but inclined. but inclined.
00:10:04.292-->00:10:08.454 And there, I tried with a TV, an old tube TV, And there, I tried with a TV, an old tube TV,
00:10:09.016-->00:10:10.045 the good one the good one
00:10:10.474-->00:10:12.035 but immediately young people but immediately young people
00:10:12.064-->00:10:15.330 on the Pepper & Carrot project asked me
"woaa, why is his head in a microwave?"
on the Pepper & Carrot project asked me
"woaa, why is his head in a microwave?"
00:10:15.455-->00:10:17.521 I felt very old. I felt very old.
00:10:17.663-->00:10:20.254 I started to draw the logo I started to draw the logo
00:10:20.597-->00:10:21.597 and just plugged and just plugged
00:10:21.673-->00:10:24.816 the small octopus below. the small octopus below.
00:10:25.178-->00:10:26.559 Very quickly I got a figure Very quickly I got a figure
00:10:26.584-->00:10:28.840 that nobody knew, that nobody knew,
00:10:28.911-->00:10:31.730 who was made for PEERTUBE. who was made for PEERTUBE.
00:10:32.188-->00:10:36.244 When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately… When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately…
00:10:36.826-->00:10:38.730 agreed in a very sympathic way. agreed in a very sympathic way.
00:10:38.959-->00:10:41.463 To present it a bit to the community, To present it a bit to the community,
00:10:41.488-->00:10:42.825 I had to I had to
00:10:42.959-->00:10:44.806 make a version that was more… make a version that was more…
00:10:44.930-->00:10:45.368 clean, clean,
00:10:45.454-->00:10:46.987 something a bit more like puppets something a bit more like puppets
00:10:47.596-->00:10:50.225 that's to say all the tentacles are separated, that's to say all the tentacles are separated,
00:10:50.250-->00:10:51.367 we can move their eyes we can move their eyes
00:10:52.663-->00:10:54.948 articulate it and articulate it and
00:10:55.101-->00:10:57.358 that's what I published in the end. that's what I published in the end.
00:10:59.949-->00:11:01.462 GAFAM aren't free, GAFAM aren't free,
00:11:01.487-->00:11:02.958 and that's the issue. and that's the issue.
00:11:02.983-->00:11:05.139 I teach a lot in the School of I teach a lot in the School of
00:11:05.164-->00:11:07.148 Digital Innovation… something. Digital Innovation… something.
00:11:07.730-->00:11:10.257 It's interesting to be confronted It's interesting to be confronted
00:11:10.282-->00:11:12.344 to the point of views to the point of views
Key English Greek
00:09:57.455-->00:09:59.645 this triangle that really speaks to me, this triangle that really speaks to me,
00:09:59.670-->00:10:02.245 because it looks like Zelda's triforce triangle because it looks like Zelda's triforce triangle
00:10:02.264-->00:10:03.864 but inclined. but inclined.
00:10:04.292-->00:10:08.454 And there, I tried with a TV, an old tube TV, And there, I tried with a TV, an old tube TV,
00:10:09.016-->00:10:10.045 the good one the good one
00:10:10.474-->00:10:12.035 but immediately young people but immediately young people
00:10:12.064-->00:10:15.330 on the Pepper & Carrot project asked me
"woaa, why is his head in a microwave?"
on the Pepper & Carrot project asked me
"woaa, why is his head in a microwave?"
00:10:15.455-->00:10:17.521 I felt very old. I felt very old.
00:10:17.663-->00:10:20.254 I started to draw the logo I started to draw the logo
00:10:20.597-->00:10:21.597 and just plugged and just plugged
00:10:21.673-->00:10:24.816 the small octopus below. the small octopus below.
00:10:25.178-->00:10:26.559 Very quickly I got a figure Very quickly I got a figure
00:10:26.584-->00:10:28.840 that nobody knew, that nobody knew,
00:10:28.911-->00:10:31.730 who was made for PEERTUBE. who was made for PEERTUBE.
00:10:32.188-->00:10:36.244 When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately… When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately…
00:10:36.826-->00:10:38.730 agreed in a very sympathic way. agreed in a very sympathic way.
00:10:38.959-->00:10:41.463 To present it a bit to the community, To present it a bit to the community,
00:10:41.488-->00:10:42.825 I had to I had to
00:10:42.959-->00:10:44.806 make a version that was more… make a version that was more…
00:10:44.930-->00:10:45.368 clean, clean,
00:10:45.454-->00:10:46.987 something a bit more like puppets something a bit more like puppets
00:10:47.596-->00:10:50.225 that's to say all the tentacles are separated, that's to say all the tentacles are separated,
00:10:50.250-->00:10:51.367 we can move their eyes we can move their eyes
00:10:52.663-->00:10:54.948 articulate it and articulate it and
00:10:55.101-->00:10:57.358 that's what I published in the end. that's what I published in the end.
00:10:59.949-->00:11:01.462 GAFAM aren't free, GAFAM aren't free,
00:11:01.487-->00:11:02.958 and that's the issue. and that's the issue.
00:11:02.983-->00:11:05.139 I teach a lot in the School of I teach a lot in the School of
00:11:05.164-->00:11:07.148 Digital Innovation… something. Digital Innovation… something.
00:11:07.730-->00:11:10.257 It's interesting to be confronted It's interesting to be confronted

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Greek
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:10:36.826-->00:10:38.730
Source string comment
visible for 1 seconds
Source string location
00:10:36.826-->00:10:38.730
String age
8 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/el.srt, string 269