Chargement…
milotype
Traduction ajoutée |
coronabond
Commentaire résolu
Out of curiosity, what warranted the use of a placeholder for the designer's name? IIRC, a few languages customarily transliterate people's names.
tcit
Commentaire résolu
@coronabond It reuses data from a 3rd-party data source : https://framagit.org/framasoft/vue-fs/commons/-/blob/master/src/data/people.yml
d’éducation populaire aux enjeux du numérique.
Elle emploie un développeur, tcit, qui depuis 2018 travaille sur
l’ensemble des projets nécessaires à Mobilizon :
- Développement de nouvelles fonctionnalités et [maintenance du
logiciel](@:git.mobilizon) ;
- Réflexions sur l’architecture, le design, et le futur de Mobilizon (en
partenariat avec la designer @:people.mcgodwin) ;
- Préparation de nouvelles versions stables et communication (billets
de blog, changelog, etc.) ;
- Création et maintenance de [l’index des instances
Mobilizon](@:link.jmz-instances) ;
- Création et maintenance du site de [documentation de
Mobilizon](@:link.jmz-docs) ;
- Support et discussions sur les bugtrackers, le forum, le channel Matrix
ou par email des projets Mobilizon ;
- Revues de code et intégration des pull requests/merge requests, ainsi
que support des fonctionnalités ajoutées par des contributeurs externes
(corrections de bugs, documentation, factorisation, etc.) ;
- Maintenance de plusieurs instances Mobilizon.
tcit travaille de surcroît sur des projets internes à Framasoft
(Framagenda, Framapiaf, admin-sys, etc.). Dit autrement, la gestion des
projets nécessaires à Mobilizon est assurée par un seul salarié, qui a
en plus d’autres responsabilités à assurer dans sa charge de travail.
D’autres membres bénévoles et salarié·es de Framasoft contribuent aussi
au projet Mobilizon, sur divers aspects (stratégie, communication,
documentation, développement, animation de communauté). Il n’en reste pas
moins que Mobilizon n’est pas développé par une _startup_, avec une équipe
de 50 personnes, et un _workflow_ rempli de _process_ hyper formatés.
Framasoft prendra donc le temps de faire avancer le logiciel petit à
petit, à son rythme et avec ses méthodes atypiques qui, jusqu’à présent,
se sont montrées plutôt efficaces.
o digitalnim temama.
Zapošljava programera tcit koji od 2018. godine radi na svim potrebnim
projektima za Mobilizon:
- Razvoj novih funkcionalnosti i [održavanje softvera](@:git.mobilizon);
- Razmišljanja o arhitekturi, dizajnu i budućnosti Mobilizona (u suradnji s
dizajnerom @:people.mcgodwin);
- Priprema novih stabilnih verzija i komunikacija (ulaznice, blog, dnevnik
promjena itd.);
- Izrada i održavanje [indeksa Mobilizon instanci](@:link.jmz-instance);
- Izrada i održavanje [Mobilizonove dokumentacije (@:link.jmz-docs);
- Podrška i rasprave o Mobilizon projektima na programima za praćenje
grešaka, forumu, kanalu Matrix ili putem e-maila;
- Pregled koda i integracija zahtjeva za povlačenje/zahtjeva za spajanje,
kao i podrška za značajke koje su dodali vanjski suradnici (ispravci grešaka,
dokumentacija, faktorizacija, itd.);
- Održavanje više Mobilizon instanci.
tcit radi i na internim Framasoft projektima. (Framagenda, Framapiaf,
admin-sys itd.). Drugim riječima, upravljanje Mobilizonom vodi jedan
zaposlenik, koji je pored ostalih poslova odgovoran za sve projekte.
Ostali volonteri i članovi Framasofta također doprinose projektu Mobilizon
(strategija, komunikacija, dokumentacija, razvoj, animiranje zajednice).
Mobilizon **ne** razvija _startup_ poduzeće s timom od 50 ljudi i _tokom rada_
pun hiper-formatiranih _procesa_.
Framasoft stoga treba vremena za unapređivanje softvera vlastitim tempom i
svojim netipičnim metodama koje su se do sada pokazale vrlo učinkovitima.