The digital world sometimes excludes non-English speakers. That's why Framalang –a self-managed working group– translates English articles, websites and books into French. The translations are then published on the Framablog. - [Participate in Framalang](https://participer.framasoft.org/fr/framalang/index.html) - [Read Framalang articles](https://framablog.org/author/framalang-framasoft/)
L’univers du numérique exclut parfois les non-anglophones. C’est pour cela que Framalang –groupe de travail autogéré– traduit en français des articles, sites et livres en anglais. Les traductions sont ensuite publiées sur le Framablog. - [Participer à Framalang](https://participer.framasoft.org/fr/framalang/index.html) - [Lire les articles de Framalang](https://framablog.org/author/framalang-framasoft/)
That's why Framalang – a self-managed working group – translates English
articles, websites and books into French.
The translations are then published on the Framablog.
- [Participate in Framalang](https://participer.framasoft.org/fr/framalang/index.html)
- [Read Framalang articles](https://framablog.org/author/framalang-framasoft/)
C’est pour cela que Framalang – groupe de travail autogéré – traduit en français
des articles, sites et livres en anglais.
Les traductions sont ensuite publiées sur le Framablog.
- [Participer à Framalang](https://participer.framasoft.org/fr/framalang/index.html)
- [Lire les articles de Framalang](https://framablog.org/author/framalang-framasoft/)