Translation

English
English Hungarian Actions
Respond-to mail address Válasz e-mail cím
User Felhasználó
Change language Nyelv módosítása
Select language Válasszon nyelvet
"The road is long, but the way is clear…"<br/>Framasoft lives only by your donations.<br/>Thank you in advance for your support https://soutenir.framasoft.org „Az út hosszú, de az irány tiszta…”<br/>A Framasoft csak az adományaikból él.<br/>Előre is köszönjük a támogatását itt: https://soutenir.framasoft.org
Message for the author Üzenet a szerzőnek
Notification of poll: %s Szavazás értesítése: %s
Participant link Résztvevői hivatkozás
Poll participation: %s Részvétel a szavazásban: %s
Someone just changed your poll at the following link <a href="%1$s">%1$s</a>. Valaki épp módosította a szavazását a <a href="%1$s">%1$s</a> hivatkozást követve.
Someone just deleted your poll "%s". Valaki letörölte a(z) „%s” szavazását.
Thank you for participating in the poll at the following link Köszönjük, hogy részt vett az alábbi hivatkozás mentén elérhető szavazásban
Thank you for your trust. Köszönjük a bizalmat.
This is the message to forward to the poll participants. Ez a résztvevőknek küldendő üzenet.
This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it private. <br/><br/>You can modify your poll at the following link Ezt az e-mailt NE továbbítsa a szavazás résztvevőinek, hanem tartsa titokban. <br/><br/>A következő hivatkozást követve módosíthatja a szavazást
added a vote.<br/>You can visit your poll at the link szavazott.<br/>A következő hivatkozással keresheti fel a szavazást
has just created a poll called létrehozott egy szavazást
updated a vote.<br/>You can visit your poll at the link frissített egy szavazatot.<br/>A következő hivatkozással keresheti fel a szavazást
wrote a comment.<br/>You can visit your poll at the link írt egy hozzászólást.<br/>A következő hivatkozással keresheti fel a szavazást
Thank you for your understanding. Köszönjük a megértést.
The application Az alkalmazás
is currently under maintenance. jelenleg karbantartás alatt van.
Submit access Hozzáférés beküldése
Wrong password Hibás jelszó
You have to provide a password so you can participate to the poll. A szavazásban való részvételhez meg kell adnia egy jelszót.
You have to provide a password to access the poll. A szavazáshoz való hozzáféréshez meg kell adnia egy jelszót.
%s option %s lehetőség
Anyone will be able to see your email address after you voted Ha szavaz, akkor az e-mail címét bárki megtekintheti
Best choice Legjobb választás
Best choices Legjobb választások
Chart Grafikon
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Framadate/Framadate
The following string has different context, but the same source.
Locked Translated Framadate/Framadate v1.1.x

Loading…

User avatar meskobalazs

Translation uploaded

Framadate / FramadateHungarian

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
link Framadate Glossary
poll Framadate Glossary

String information

Source string location
.Mail.added a vote.<br/>You can visit your poll at the link
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
po/hu.po, string 238