Translation

Poll results.Addition
English
Key English French Actions
Mail.This message should NOT be sent to the polled people. It is private for the poll's creator.

You can now modify it at the link above
This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it private. <br/><br/>You can modify your poll at the link above Ce message ne doit PAS être diffusé aux sondé·e·s. Il est réservé à l'auteur·rice du sondage.<br/><br/>Vous pouvez modifier ce sondage à l'adresse suivante
Mail.You have changed the settings of your poll.
You can modify this poll with this link
You have changed the settings of your poll.<br/>You can modify this poll with this link Vous avez modifié la configuration de votre sondage.<br/>Vous pouvez modifier ce sondage avec le lien suivant
Mail.[ADMINISTRATOR] New settings for your poll [ADMINISTRATOR] New settings for your poll [ADMINISTRATEUR] Changement de configuration du sondage
Mail.filled a vote.
You can find your poll at the link
added a vote.<br/>You can visit your poll at the link vient de voter.<br/>Vous pouvez retrouver votre sondage avec le lien suivant
Mail.hast just created a poll called has just created a poll called vient de créer un sondage intitulé
Mail.updated a vote.
You can find your poll at the link
updated a vote.<br/>You can visit your poll at the link vient de mettre à jour un vote.<br/>Vous pouvez retrouver votre sondage avec le lien suivant
Mail.wrote a comment.
You can find your poll at the link
wrote a comment.<br/>You can visit your poll at the link vient de rédiger un commentaire.<br/>Vous pouvez retrouver votre sondage avec le lien suivant
Maintenance.Thank you for your understanding. Thank you for your understanding. Merci de votre compréhension.
Maintenance.The application The application L'application
Maintenance.is currently under maintenance. is currently under maintenance. est en cours de maintenance.
Password.Password Password Mot de passe
Password.Submit access Submit access Accéder
Password.Wrong password Wrong password Mot de passe incorrect
Password.You have to provide a password so you can participate to the poll. You have to provide a password so you can participate to the poll. Vous devez donner le mot de passe pour pouvoir participer à ce sondage.
Password.You have to provide a password to access the poll. You have to provide a password to access the poll. Vous devez donner le mot de passe pour avoir accès à ce sondage.
Poll results.Addition Total Somme
Poll results.Best choice Best choice Meilleur choix
Poll results.Best choices Best choices Meilleurs choix
Poll results.Chart Chart Graphique
Poll results.Display the chart of the results Display the chart of the results Afficher le graphique des résultats
Poll results.Edit the line: %s Edit line: %s Modifier la ligne : %s
Poll results.Link to edit this particular line Link to edit this particular line Lien pour éditer cette ligne
Poll results.Link to edit this particular line has been copied inside the clipboard! The link to edit this particular line has been copied to the clipboard! Le lien pour l'édition de cette ligne a été copié dans le presse-papier !
Poll results.Remove the line: Remove line: Supprimer la ligne :
Poll results.Save the choices Save choices Enregistrer les choix
Poll results.Scroll to the left Scroll to the left Faire défiler à gauche
Poll results.Scroll to the right Scroll to the right Faire défiler à droite
Poll results.The best choice at this time is: The current best choice is: Pour l'instant, le choix ayant reçu le plus grand nombre de votes est :
Poll results.The bests choices at this time are: The current best choices are: Pour l'instant, les choix ayant reçu le plus grand nombre de votes sont :
Poll results.Vote ifneedbe for Vote under reserve for Si nécessaire
Poll results.Vote no for Vote "no" for Voter « non » pour
Key English French Actions
PollInfo.Remove password Remove password Supprimer le mot de passe
PollInfo.Remove the poll Remove the poll Supprimer le sondage
PollInfo.Results are hidden Results are hidden Les résultats sont cachés
PollInfo.Results are visible Results are visible Les résultats sont visibles
PollInfo.Rich editor Rich editor Éditeur avancé
PollInfo.Save the description Save the description Enregistrer la description
PollInfo.Save the email address Save the email address Enregistrer le courriel
PollInfo.Save the new expiration date Save the new expiration date Enregistrer la date d'expiration
PollInfo.Save the new name Save the new name Enregistrer l'auteur·rice
PollInfo.Save the new rules Save the new rules Enregistrer les nouvelles permissions
PollInfo.Save the new title Save the new title Enregistrer le nouveau titre
PollInfo.Simple editor Simple editor Éditeur simple
PollInfo.Title Title of the poll Titre du sondage
PollInfo.Votes and comments are locked Votes and comments are locked Il n'est plus possible de voter
PollInfo.Votes protected by password Votes protected by password Votes protégés par mot de passe
Poll results.Addition Total Somme
Poll results.Best choice Best choice Meilleur choix
Poll results.Best choices Best choices Meilleurs choix
Poll results.Chart Chart Graphique
Poll results.Display the chart of the results Display the chart of the results Afficher le graphique des résultats
Poll results.Edit the line: %s Edit line: %s Modifier la ligne : %s
Poll results.Link to edit this particular line Link to edit this particular line Lien pour éditer cette ligne
Poll results.Link to edit this particular line has been copied inside the clipboard! The link to edit this particular line has been copied to the clipboard! Le lien pour l'édition de cette ligne a été copié dans le presse-papier !
Poll results.polled user polled user votant·e
Poll results.polled users polled users votant·e·s
Poll results.Remove the line: Remove line: Supprimer la ligne :
Poll results.Save the choices Save choices Enregistrer les choix
Poll results.Scroll to the left Scroll to the left Faire défiler à gauche
Poll results.Scroll to the right Scroll to the right Faire défiler à droite
Poll results.The best choice at this time is: The current best choice is: Pour l'instant, le choix ayant reçu le plus grand nombre de votes est :
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Framadate/Framadate v1.1.x
The following string has different context, but the same source.
Translated Framadate/Framadate

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English French
poll Framadate Glossary

String information

Key
Poll results.Addition
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
locale/fr.json, string 238