These services track us everywhere, while claiming to give us a better “user experience”. But our behaviour is under constant surveillance. This information can be used to display targeted adverts, but the revelations of the Snowden case have also shown that Internet giants have been forced to communicate this data (sometimes extremely private: emails from Gmail, photos shared on Facebook, Skype conversations, smartphone locations, etc.) to government services. <strong>Under the pretense of fighting terrorism</strong>, states are able to gather much more intelligence than a "Big Brother" would ever have dreamed of.
Diese Dienste verfolgen uns überall und behaupten, uns ein besseres "Benutzererlebnis" zu bieten. Aber unser Verhalten wird ständig überwacht. Diese Informationen können für die Anzeige gezielter Werbung verwendet werden, aber die Enthüllungen des Falles Snowden haben auch gezeigt, dass Internet-Giganten gezwungen waren, diese (manchmal extrem privaten: E-Mails von Google Mail, auf Facebook geteilte Fotos, Skype-Gespräche, Smartphone-Positionen usw.) Daten an Regierungsbehörden weiterzugeben. <strong>Unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung</strong>, sind Staaten in der Lage, viel mehr Informationen zu sammeln, als ein "Big Brother" sich je erträumt hätte.