Translation Information

Project website framagit.org/framasoft/framatalk
Project maintainers User avatar tcit User avatar luc User avatar JosephK
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Source code repository https://framagit.org/framasoft/framatalk.git
Repository branch master
Last remote commit Merge branch 'master' into 'master' be22eb3
User avatar JosephK authored a month ago
Weblate repository https://weblate.framasoft.org/git/framatalk/homepage/
Filemask app/locales/*/_main.yml
Monolingual base language file app/locales/en/_main.yml
Translation file app/locales/br/_main.yml
User avatar None

Resource update

Framatalk / MainBreton

Resource update 2 months ago
User avatar None

New string to translate

Framatalk / MainBreton

New string to translate 10 months ago
User avatar None

Resource update

Framatalk / MainBreton

Resource update 10 months ago
User avatar None

Resource update

Framatalk / MainBreton

Resource update 10 months ago
User avatar llaq

Source string changed

Framatalk / MainBreton

@:color.talk allows you to chat with your friends without complex software
installation or registration.<br>
You simply discuss, without any analysis of data related to conversations.<br>
Everything happens between you and your friends, directly from your web browser.
10 months ago
User avatar None

Committed changes

Framatalk / MainBreton

Committed changes 11 months ago
User avatar Melan

Translation changed

Framatalk / MainBreton

@:color.talk: a two-click audio/video conversation
@:color.talk : ur gaozeadenn aodio / video savet gant daou glik
11 months ago
User avatar Melan

Translation changed

Framatalk / MainBreton

1. Create a room
2. Allow your browser to use your microphone and webcam
3. Invite your collaborators to join you by sending them by e-mail the address
of the room (click on the button “Invite a participant {icon}”
in the bottom bar to get it)

In the options, you can protect your room with a password, chat, manage your
contacts, enable/disable sound and video…
1. Krouiñ ur saloñs
2. Aotren ar merdeer d'ober gant ar mikro hag ar webcam
3. Pediñ ho keneiled⋅ezed da zont o kas dezho chomlec'h ar saloñs
dre bostel
(klik war ar bouton "Pediñ ur perzhiad⋅ez {icon}")
er varenn en traoñ)

En dibarzhioù e c'hellit gwareziñ ho saloñs gant ur ger-tremen, chatiñ, merañ
ho tarempredoù, enaouiñ/lazhañ ar son hag ar video…
11 months ago
User avatar Melan

New translation

Framatalk / MainBreton

Allow access to a camera
Aotren da dizhout ar webkam
11 months ago
User avatar Melan

New translation

Framatalk / MainBreton

Allow access to a microphone
Aotren da dizhout ar mikro
11 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 39 475 3,185
Translated 66% 26 179 1,176
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change April 6, 2020, 3:58 p.m.
Last author Melan Boulic

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity