Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Main CC-BY-SA-4.0
Project website framagit.org/framasoft/framatalk
Project maintainers User avatar tcit User avatar luc User avatar JosephK
Translation license CC-BY-SA-4.0 Main
Languages 1
Source strings 39
Source words 475
Source characters 3,185
Hosted strings 39
Hosted words 475
Hosted characters 3,185
User avatar None

Resource update

Framatalk / MainOccitan

Resource update 3 months ago
User avatar None

Committed changes

Framatalk / MainOccitan

Committed changes 10 months ago
User avatar Quentin

New translation

Framatalk / MainOccitan

If you don't need the video, a Mumble meeting will do. It is advisable to [install the Mumble client]((https://www.mumble.info/downloads/)) for your platform for a better experience.
Se vos fa pas mestièr la vidèo, una reünion Mumble bastarà. Es conselhat d’[installar lo client Mumble]((https://www.mumble.info/downloads/)) per vòstra plataforma per dire d’aver una melhora experiéncia.
10 months ago
User avatar Quentin

New translation

Framatalk / MainOccitan

[Big Blue Button](https://bigbluebutton.org/) is a web conferencing system designed for online learning. In some cases, it can be a good alternative to Jitsi. It is however required to create an account to create web conferencing rooms.
[Big Blue Button](https://bigbluebutton.org/) es un sistèma de visoconferéncia desvolopat per la formacion a distància. Dins d’unes casses es una bona alternativa a Jitsi. Pasmens es necessari d’aver un compte per crear de salas de visoconferéncia.
10 months ago
User avatar Quentin

New translation

Framatalk / MainOccitan

Resources
Ressorsas
10 months ago
User avatar Quentin

New translation

Framatalk / MainOccitan

Audioconference
Àudioconferéncia
10 months ago
User avatar Quentin

New translation

Framatalk / MainOccitan

Big Blue Button instances
Instàncias Big Blue Button
10 months ago
User avatar Quentin

New translation

Framatalk / MainOccitan

@:color.talk allows you to chat with your friends without complex software
installation or registration.<br>
You simply discuss, without any analysis of data related to conversations.<br>
Everything happens between you and your friends, directly from your web browser.
@:color.talk vos permet de charrar amb vòstres amics sens cap d’installacion
complèxa de logicial o d’inscripcion .<br>
Fasètz pas que discutir sens cap d’analisi de las donadas ligadas a las conversacions.<br>
Tot se passa entre vos e vòstres amics, dirèctament del navegador estant.
10 months ago
User avatar None

New string to translate

Framatalk / MainOccitan

New string to translate 10 months ago
User avatar None

Resource update

Framatalk / MainOccitan

Resource update 10 months ago
Browse all language changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity