Eeeee
Traduction ajoutée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
Eeeee
Traduction ajoutée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
“Framasoft must be neutral”: no! I’m not sure what the problem is,
but I’m sure it’s a good one. “Framasoft should grow”: no more! We value our **small size** which allows us to have quality links between members. “Framasoft does a lot of things, so it has a lot of money”: not true! Our association **depends on you**, on your donations. The image of Framasoft is sometimes out of step with reality (it happens even to the best!). We take stock in a few minutes of video. |
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |
but I’m sure it’s a good one.
“Framasoft should grow”: no more! We value our **small size** which allows
us to have quality links between members.
“Framasoft does a lot of things, so it has a lot of money”: not true!
Our association **depends on you**, on your donations.
The image of Framasoft is sometimes out of step with reality (it happens
even to the best!).
We take stock in a few minutes of video.
「Framasoft 應該要再成長」:不必了!我們重視**小規模**的我們,這讓我們能夠在成員之間建立高品質的連結。
「Framasoft 做了很多事,所以它很有錢」:才沒有!我們協會有沒有錢**全看你們大家**捐助我們多少錢。
Framasoft 的形象有時會與現實不符(即使是最優秀的人也會這樣!)。我們在幾分鐘的影片裡疏理了情況。