Basculer la navigation
Framasoft Weblate
Tableau de bord
Projets
Parcourir tous les projets
Langues
Parcourir toutes les langues
Vérifications
Aperçu des vérifications
S’inscrire
Se connecter
Aide
Obtenir de l’aide
Contact
À propos de Weblate
Documentation
Contribuez à Weblate
Faites un don à Weblate
Modifications
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction modifiée
Lufi
Default theme
Français
Anglais
This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why.
Français
2 caractères modifiés
Traduction actuelle
Th
L
e fichier a été désactivé par les administrateurs ou administratrices. Veuillez les contacter pour savoir pourquoi.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1.
Portugais
89 caractères modifiés
Traduction actuelle
O(s) link(s) do(s) seu(s) arquivo(s) serão enviado(s) automaticamente por e-mail para %1.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)
Portugais
91 caractères modifiés
Traduction actuelle
O(s) link(s) do(s) seu(s) arquivo(s) serão automaticamente enviados por e-mail para %1 (%2)
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The invitation mail will be sent from your email address (%1).
Portugais
65 caractères modifiés
Traduction actuelle
O correio de convite será enviado do seu endereço de e-mail (%1).
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The invitation %1 has been deleted.
Portugais
26 caractères modifiés
Traduction actuelle
O convite %1 foi deletado.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The invitation %1 can’t be resent: it wasn’t created by you (%2).
Portugais
68 caractères modifiés
Traduction actuelle
O convite %1 não pode ser reenviado: não foi voçê quem o criou (%2).
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please create a new invitation.
Portugais
95 caractères modifiés
Traduction actuelle
O convite %1 não pode ser reenviado :%2 já enviou arquivos.<br>Por favor, crie um novo convite.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction modifiée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The invitation %1 can’t be deleted: it wasn’t created by you (%2).
Portugais
1 caractère modifié
Traduction actuelle
O convite
%1 não pode ser excluído: não foi você quem o criou (%2).
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The invitation %1 can’t be deleted: it wasn’t created by you (%2).
Portugais
68 caractères modifiés
O convite
%1 não pode ser excluído: não foi você quem o criou (%2).
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The guest email address (%1) is unvalid.
Portugais
50 caractères modifiés
Traduction actuelle
O endereço de e-mail do convidado (%1) é inválido.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days.
Portugais
53 caractères modifiés
Traduction actuelle
O prazo de expiração (%1) não está entre 1 e %2 dias.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted on this instance.
Portugais
100 caractères modifiés
Traduction actuelle
O corpo do e-mail deve conter pelo menos um URL apontando para um arquivo hospedado nesta instância.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
The URLs of your files have been sent by email to %1.
Portugais
60 caractères modifiés
Traduction actuelle
Os URLs dos seus arquivos foram enviados por e-mail para %1.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to have another invitation.
Portugais
93 caractères modifiés
Traduction actuelle
Desculpe, seu convite expirou ou foi excluído. Por favor contate %1 para obter outro convite.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
Sorry, your invitation has expired or has been deleted.
Portugais
46 caractères modifiés
Traduction actuelle
Desculpe, seu convite expirou ou foi excluído.
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?
Portugais
71 caractères modifiés
Traduction actuelle
Desculpe, o convite não existe. Tem certeza de que está no URL correto?
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
Show zip content
Portugais
31 caractères modifiés
Traduction actuelle
Mostrar conteúdo do arquivo zip
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
Show hidden invitations
Portugais
24 caractères modifiés
Traduction actuelle
Mostrar convites ocultos
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
Send the invitation
Portugais
17 caractères modifiés
Traduction actuelle
Enviar um convite
Il y a 2 ans
Jorge Paulo Malveira Pimentel Dos Santos
Traduction ajoutée
Lufi
Default theme
Portugais
Anglais
Rows in purple mean that the invitations have expired.
Portugais
55 caractères modifiés
Traduction actuelle
As linhas em roxo significam que os convites expiraram.
Il y a 2 ans
2 / 5
/ 5
Rechercher
Action
Accord de contribution modifié
Alerte déclenchée
Annonce publiée
Capture d’écran téléversée
Capture écran ajoutée
Catégorie déplacée
Catégorie renommée
Catégorie supprimée
Chaîne ajoutée
Chaîne ajoutée au dépôt
Chaîne mise à jour dans le dépôt
Chaîne source ajoutée
Chaîne source modifiée
Chaîne supprimée
Commentaire ajouté
Commentaire résolu
Commentaire supprimé
Composant créé
Composant déplacé
Composant renommé
Composant supprimé
Dépôt fusionné
Dépôt rebasé
Échec de la fusion de dépôt
Échec de l’analyse
Échec de la poussée du dépôt
Échec de l’enregistrement de la chaîne
Échec du rebasement du dépôt
Explication mise à jour
Extension désinstallée
Extension installée
Langage ajouté
Langue demandée
Le composant est déverrouillé
Le composant est verrouillé
Licence modifiée
Marqué comme À vérifier
Modification en masse du statut modifié
Modifications envoyées
Modifications poussées
Notification de dépôt reçue
Paramétrage modifié pour l’extension
Projet créé
Projet renommé
Projet supprimé
Réinitialiser le dépôt
Ressources mises à jour
Suggestion acceptée
Suggestion ajoutée
Suggestion supprimée
Suggestion supprimée lors du nettoyage
Traduction ajoutée
Traduction approuvée
Traduction modifiée
Traduction remplacée
Traduction remplacée par téléversement
Traduction restaurée
Traduction supprimée
Traduction téléversée
Traduction terminée
Traduit automatiquement
Un contributeur à rejoint
Utilisateur ajouté
Utilisateur invité
Utilisateur supprimé
Visibilité changée
Nom d’utilisateur de l’auteur
Date de début
Date de fin
×
Fermer
ThLe fichier a été désactivé par les administrateurs ou administratrices. Veuillez les contacter pour savoir pourquoi.