title | ||
main | ||
Vous avez atteint la fin de la traduction.
| ||
title | ||
Anglais
Credits
|
||
main | ||
Anglais
This site uses free elements common to the entire @:txt.soft network:
We use: - the free [VueJS](https://vuejs.org) framework with [Bootstrap](https://getbootstrap.com) and many dependencies - the fonts [Roboto](https://fonts.google.com/specimen/Roboto), [Deja Vu Sans](http://dejavu-fonts.org/wiki/Main_Page) et [Tovari Sans](https://tovari.fi/en/) - [FontAwesome](https://fontawesome.com/) for the icons - the statistical measurement tool [Matomo](https://www.matomo.org/) Some elements are deployed via the script that adds the navigation bar and the footer of the site.<br />The source code can be found [on our Gitlab repository](https://framagit.org/framasoft/framanav). The [graphic charter](../graphics) is designed by @:people.aurore and @:people.jo The translations come from: - [DeepL](https://www.deepl.com/translator) (English), - contributors on [the Framasoft Weblate](https://weblate.framasoft.org/) (for the interface of sites and software) - and the [Framalang](https://participer.framasoft.org/fr/framalang/index.html) working group (for articles and long texts) ## License Unless otherwise stated, the content of the sites is placed under free license @:(license.ccbysa4fr). Our [manifesto](../manifest), our [charter](../charte), the [Terms of Use](../cgu) of our services, the [legal mentions](../legals) and all [administrative documents of the association](../association) are also placed under this license. The colour illustrations are painted by [@:people.revoy](https://www.davidrevoy.com/) and are licensed under @:(license.ccby4).<br /> The comic characters drawn by [@:people.gee](http://ptilouk.net) are licensed @:(license.ccbysa2fr).<br /> The penguins who walk around the site come to us from [@:people.lldemars](https://www.le-terrier.net/pingouin/pingouin.html) and are under @:(license.lal) license. The logo is a realization of @:people.jo under license @:license.ccbysa4fr<br /> It is inspired by the mascot initially created by @:(people.lldemars).<br /> <small>(@:txt.soft is allowed to use the logo without having to quote the author)</small>. |
||
Vous avez atteint la fin de la traduction.
| ||
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |