main | ||
Anglais
This site uses free elements common to the entire @:txt.soft network:
We use: - the free [VueJS](https://vuejs.org) framework with [Bootstrap](https://getbootstrap.com) and many dependencies - the fonts [Roboto](https://fonts.google.com/specimen/Roboto), [Deja Vu Sans](http://dejavu-fonts.org/wiki/Main_Page) et [Tovari Sans](https://tovari.fi/en/) - [FontAwesome](https://fontawesome.com/) for the icons - the statistical measurement tool [Matomo](https://www.matomo.org/) Some elements are deployed via the script that adds the navigation bar and the footer of the site.<br />The source code can be found [on our Gitlab repository](https://framagit.org/framasoft/framanav). The [graphic charter](../graphics) is designed by @:people.aurore and @:people.jo The translations come from: - [DeepL](https://www.deepl.com/translator) (English), - contributors on [the Framasoft Weblate](https://weblate.framasoft.org/) (for the interface of sites and software) - and the [Framalang](https://participer.framasoft.org/fr/framalang/index.html) working group (for articles and long texts) ## License Unless otherwise stated, the content of the sites is placed under free license @:(license.ccbysa4fr). Our [manifesto](../manifest), our [charter](../charte), the [Terms of Use](../cgu) of our services, the [legal mentions](../legals) and all [administrative documents of the association](../association) are also placed under this license. The colour illustrations are painted by [@:people.revoy](https://www.davidrevoy.com/) and are licensed under @:(license.ccby4).<br /> The comic characters drawn by [@:people.gee](http://ptilouk.net) are licensed @:(license.ccbysa2fr).<br /> The penguins who walk around the site come to us from [@:people.lldemars](https://www.le-terrier.net/pingouin/pingouin.html) and are under @:(license.lal) license. The logo is a realization of @:people.jo under license @:license.ccbysa4fr<br /> It is inspired by the mascot initially created by @:(people.lldemars).<br /> <small>(@:txt.soft is allowed to use the logo without having to quote the author)</small>. |
||
md | ||
Anglais
@:color.soft is a network of popular education, which has its origins in
the education world, which is principally dedicated to free (as in free speech) software. It is collaboratively organized around three main issues: promotion, dissemination and development of free software, enhancement of open source culture, and an online platform of open services. ## For an open Internet The use of free software and open standards on the Internet is the main purpose of our project @:(html.dio). Access to source code is the cornerstone of open source principles. @:color.soft commits itself to place each application available in its projects under [free license](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html). In case of improvement of the code, @:color.soft commits itself to place the contribution under free license (compatible with the original license) and will encourage any voluntary contribution from users by inviting them to enter in contact with the author. @:color.soft commits itself to make the source code accessible, whether by publishing a link pointing to the official website of the application, or, if the latter is no longer available, by publishing the code in question on a repository. Doing this, @:color.soft demonstrates its probity by allowing every user to check the source code, to potentially improve it, and above all to ensure that no unfair use will be made of his data, identity, or rights. Users will then be able to knowingly use the available applications and learn about all their features, advantages, limits and possible uses. None of the data produced with the help of these applications belong to @:color.soft, who does not apply any copyright nor censors your content. However, any content that would be considered infringing or illegal by French law, once duly signaled, will be immediately deleted. ## For a decentralized Internet By offering open applications online, @:color.soft intends to promote alternative solutions to proprietary applications that some companies propose in order to achieve monopolies and make abusive use of personal data. These alternatives are examples of the diversity of available open-source solutions which can be used for personal or collective purpose. In this perspective, @:color.soft is commited to foster their dissemination by publishing tutorials explaining how to install these applications on your own server. Equal access to these applications is a strong commitment: by offering them for free, @:color.soft wishes to promote their use to the largest extent, and to give a proof of concept that a decentralized and egalitarian Internet is possible. ## For an ethical Internet The ethics of opensource software is about sharing and independence. @:color.soft commits itself to never practice any censorship of the contents, nor any surveillance of the actions of its users, and to never answer any administrative or authorities demands without a formal legal request. In return, users commit themselves, in production or hosting of their contents, to respect the frameworks provided by law. We do not practice any discrimation among users, so as to ensure the greatest accessibility. Personal data will not be exploited for commercial issues, or transmitted to a third party, nor used for purposes that are not specified in the present charter. However, users must be aware that their data might be rendered accessible, especially when they make them public in the context of a collaborative application. In this case, users remain responsible for their content. ## For an Internet of solidarity @:color.soft is a not-for-profit. Its volunteers and employees devote their time to ensure the continuity of the services offered to users. Our business model is based on mutualisation of energies and costs. Our services are free, but it does not mean they cost nothing. If a large number of supporters financially encouraged @:color.soft to maintain its services, an even larger number of persons would be able to use them, and they could even be improved. @:color.soft has a popular education approach, and thus shares as much knowledge as it can in order to promote the use of free software and teach users how to install free services on their servers. Sharing technical and cognitive ressources is what makes the Internet a common good, available for everyone and belonging to no one. |
||
editor | ||
Anglais
## Publisher
### @:txt.soft Association law 1901 declared in sub-prefecture of Arles on December 2, 2003 under the number @:legals.assoNb N° Siret: @:legals.siretNb Headquarters: @:legals.address To contact us: <@:link.contact> ### Co-chair, publication management @:legals.coprezName ### Hosting company |
||
intro | ||
Anglais
## Preamble
By using this service, you agree to the following terms.<br /> @:color.soft reserves the right to update and modify these terms from time to time. ## Short version ([TL;DR](https://en.wiktionary.org/wiki/tl;dr) as we say :wink:)<br /> To make it easier to read, without the legal blah-blah, we offer you below a version understandable by a normal human being. |
||
toc | ||
Anglais
## Summary
- [Code of conduite](#code) - [Trademark policy](#policy) |
||
nav->translate | ||
Anglais
Translate
|
||
meta->desc | ||
Anglais
Framasoft is a not-for-profit popular educational organization, a group of friends convinced that an emancipatory digital world is possible, convinced that it will arise through actual actions on real world and online with and for you!
|
||
menu->empowerment | ||
Anglais
Digital empowerment
|
||
collectives->title | ||
Anglais
Involvement in collectives
|
||
infos | ||
Anglais
## The @:txt.soft association
The @:html.soft association is a 1901 not-for-profit association whose character of general interest authorizes a tax deduction. Which shows its willingness to stay an association on a human scale (less than forty members, less than ten permanent staff). |
||
humans->title | ||
Anglais
We act for a more dignified world, built on sharing, solidarity and the Commons
|
||
experience->title | ||
Anglais
Sharing experience
|
||
services->title | ||
Anglais
Free and Emancipating Digital Tools
|
||
section->text | ||
Anglais
Framasoft is a not-for-profit which can **only** keep running thanks to your donations. Do you like what we do? Do you think we’re going in the right direction? If so, and you’re able to make a donation, we’d very much appreciate it!
|
||
footer | ||
Anglais
Charter of Free, Ethical, Decentralized and Solidarity Services,<br />approved
by @:color.soft on October 6th 2014. Translation by Framalang contributors Théo, #!, goofy, Diane |
||
infoLib | ||
Anglais
## Computers and liberties
### Personal information collected In France, personal data is protected by [Act No. 78-17 of 6 January 1978](https://legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000886460), Act No. 2004-801 of 6 August 2004, article L. 226-13 of the Penal Code and the European Directive of 24 October 1995. In any event @:color.soft does collect personal information about the user (name, e-mail address, telephone number) that is needed by the services offered by the sites of the network @:color.soft, in particular for the inscription with discussion spaces through online forms or for discussion forums statistical processing. The user provides this information in full knowledge of the facts, in particular when he/she inputs them him/herself. It is specified at this time to the user of the network @:color.soft if the information to provide is obligatory or not. ### Statistical analysis and confidentiality In order to adapt the site to our visitors’ requests, we analyze the traffic of our sites with Matomo. Matomo generates a cookie with a unique identifier, whose storage period is limited to 13 months. The data collected (IP address, User-Agent…) are anonymized and kept for a period of 6 months. They are not transferred to third parties or used for any other purpose. |
||
short->sympa->text | ||
Anglais
We’re nice people:
|
||
code->md | ||
Anglais
## Code of conduct
At Framasoft, we don’t like (and don’t believe in) intellectual property. But we live in a world that does, and need to protect ourselves and our work. So we have registered some trademarks (PeerTube, Mobilizon, Framasoft…), and here is what we pledge. ### 1. We don’t plan to attack Registering trademarks is a defensive move. It’s to protect our work both from people who might otherwise register the names we work hard to make known, and from those who would sully the names of the projects we are building with our values, political stances and passion. ### 2. Don’t Panic We will only use trademark law in last resort. We are not trademark trolls looking forward to extorting money though legal violence. We just want to protect the reputation of names we are working hard to make known. We really intend to settle any problem we might have with you by talking it out together. If you act in good faith, there’s no need to panic. We’re sure we will understand eachother and find an elegant solution. ### 3. Don’t fool people If you say, or imply that you are us or that you are the “official one”, we will use trademark law against you. If we start getting messages of people who think your actions come from us, we will contact you to talk and find a way to make it clear that you are you, and we are us. In our experience anyway, people are not fools, and honesty is a very powerful way to bond with them. We will use trademark law, in last resort and if needed, to protect this relationship of trust and honesty we have built with people. ### 4. Don’t be an asshole Really, it’s that simple. Being assholy includes things that are forbidden by French law (promoting Nazism and fascism, pedocriminality, endangering others, fake news…), especially discrimination (against sex, gender, race, religion, orientation, minorities… well, you know the drill…). If you are using names of things we’ve worked hard for to be an asshole, we will use trademark law against you. If you try to push the limits, want to test, provoke and question society, well good for you, but we don’t have time for this: don’t use our trademarks. If you think there are too many rules, or that it’s too complicated not to be an asshole: don’t use our trademarks. If you fear you might be an asshole without knowing it, by ignorance even though you try to keep yourself educated: you’ll be fine. ### 5. Let’s respect each other If you’re not sure, come and talk with us. If we have a problem we’ll try to come and talk to you first. If by using the names of our projects, your actions start to soak up our time and energy, if you’re giving us a bad name, we’ll definitely have a problem. To avoid that, just remember that there are people who worked hard to give the names you are using their honest reputation, and just respect that work. If we find ourselves having to answer for your actions, we’ll need to talk. When we talk together, if you’re trying to be a smart ass and negotiate every word, if you don’t want to hear and consider our position (be assured we always try to do the same with others), then we’ll probably settle our disagreement using trademark law. But we don’t want to, so let’s find a way to understand each other. |
||
carousel->play | ||
Anglais
Play
|
||
nav->parts->logiciel->key | ||
Anglais
Software section
|
||
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |