## Limitation of liability This site contains information made available by external communities or companies or hypertext links to other sites that were not developed by @:(color.soft). Content made available on the site is provided for information purposes only. The existence of a link of this site to another site does not constitute a validation of that site, or of its content. It is up to the Internet user to use these information with discernment and critical thinking. The responsibility of @:color.soft could not be committed because of the information, opinions and recommendations made by third parties. @:color.soft cannot be held liable for direct or consequential damages. indirect caused to the user’s material, when accessing the site, and resulting either from the use of equipment that does not meet the technical specifications required, either from the appearance of a bug or of incompatibility. @:color.soft cannot also be held responsible for damages. indirect (such as a loss of market or a loss of a chance) resulting from the use of the site. Interactive spaces (possibility to ask questions in the contact area) are available to users on the site @:(color.soft). @:color.soft reserves the right to delete, without prior formal notice, any content deposited in this space which would contravene the applicable legislation in France, in in particular data protection provisions. If necessary, @:color.soft also reserves the possibility of putting in cause the user’s civil and/or criminal liability, in particular in the event of a racist, insulting, defamatory, or pornographic message, whatever the medium used (text, photography…). ### Contractual limitations on technical data @:color.soft cannot be held responsible for material damages. linked to the use of the site. In addition, the user of the site undertakes to access the site using recent material, not containing viruses and with an up-to-date browser. ### Intellectual property The contents are published under the responsibility of the users.
L.A. Coalition is a collective of activist associations for progress and social justice. It aims to promote and defend Associative Freedom. Framasoft helps and advises the collective on its digital tools and uses. - [Read more](https://www.lacoalition.fr/)
It is on the Framablog that Framasoft expresses itself the most: press reviews, announcements of the association, interviews, pamphlets, news of the Free Software world… We try to open the Framablog to multiple forms of writing and to various guests. - [Read the articles](https://framablog.org/)
Framaspace’s objective is to enable associations and activist groups to use digital spaces for sharing and working in line with their values. This ambitious project will be carried out in several stages over the next 3 years. - [Read more](https://framaspace.org/)
## FRAMASOFT’s Trademark Policy This declaration complements the code of conduct. If you comply with the code of conduct, you will probably not have to check whether your actions conflict with this declaration. However, if you need to use one of our brands, we encourage you to read it attentively. ### Introduction FRAMASOFT is a non-profit organisation. FRAMASOFT owns and oversees the trademarks for the names and logos of FRAMASOFT as well as a other FRAMASOFT-related brands and softwares. The softwares listed below are Free Software. Their source code are available to download, modify and redistribute under a Free Software license. However, the software license does not cover the use of trademarks. The proper use of FRAMASOFT trademarks is essential to inform users whether or not the software stand behind products or services. ### Trademarks FRAMASOFT owns the following trademarks in both word and logo form including brands, slogans, styles: - FRAMASOFT is a registered trademark in France under class 9, 16, 38, 41, 42 ; INPI number 4694656 - FRAMASOFT is a registered trademark in Europe under class 9, 16, 25, 35, 38, 41, 42 ; EUIPO number 3575587 - PEERTUBE is a registered trademark in France under class 9, 42 ; INPI number 4662501 - PEERTUBE is a registered trademark in Europe under class 9, 42 ; EUIPO number 018265042 - MOBILIZON is a registered trademark in France under class 9, 42, 45 ; INPI number 4662537 - MOBILIZON is a registered trademark in Europe under class 9, 42 ; EUIPO number 018265551 ### Objectives The objective of this trademark policy is to clarify proper usage of FRAMASOFT’s trademarks by third parties to prevent misuse that can confuse users about products and services from FRAMASOFT. At the same time, this policy encourages individuals, organisations and businesses to work with FRAMASOFT under the terms of this policy and the code of conduct. ### When you shouldn’t use FRAMASOFT’s trademarks Here are a few examples that conflict with the way we use our brands, and would lead us to use trademark law to regulate abuse. But quite apart from the legal issue, it’s also a question of common sense: - Use FRAMASOFT’s trademarks in a company or organisation name: seriously, do you want to impersonate us? - Use FRAMASOFT’s trademarks as name of a product or service: some companies would be delighted, but it’s really not a good idea because it would mean advertising on our behalf… and you wouldn’t want anyone to speak on your behalf, right? - Use FRAMASOFT’s trademarks in a domain name, with or without commercial purposes, including social media: a domain name is also a mark of identity, and if you use one of our brands as a domain name, you’re misleading users into thinking that the site or service belongs to Framasoft. ### When you can use the FRAMASOFT’s trademarks without asking permission But there are many cases where you can use our brands! And we even encourage such uses: - Communicating facts about FRAMASOFT and it’s projects without suggesting sponsorship or endorsement. - Advertising your product or service relating to FRAMASOFT and it’s projects in a way that is not misleading. - Describing that your software is based on a FRAMASOFT’s Software code or it is compatible with your product. - Displaying FRAMASOFT’s trademarks on your own website solely as a hyperlink to a FRAMASOFT’s website. And of course, don’t hesitate to contact us if you have any doubts or need specific permission. Our contact details are at the end of this statement. ### Finally, here are a few tips on how to use FRAMASOFT’s trademarks properly - Use FRAMASOFT’s trademarks exact as shown. Any scaling must retain the original proportions of the logo (see [our branding style guide](https://framasoft.org/graphics/)) - Use FRAMASOFT’s trademarks only as an adjective, never as a noun or verb. Example: Framasoft’s Peertube app. - Wherever appropriate, include a trademark attribution notice. It’s very simple, like this: “<Framasoft’s product> is a registered trademark of the European Union.” - Be careful not to suggest that any of our brands are affiliated with you or any of your products or services. Don’t forget that Framasoft is an independent organization. - Sometimes our brands are usurped or used for slogans or advertising purposes, suggesting that we endorse an action or service. We refer to the code of conduct: don’t be an asshole… ### Contact For any queries with respect to these guidelines, please send an email to https://contact.framasoft.org.
In a culture where digital technology is omnipresent, we want to offer user-friendly and emancipating tools that empower people by respecting their integrity and dignity. However, we accept our limitations when we try to realise these ideals: we do our best, and that’s not bad!
Available Shortcuts
Shortcut
Action
?
Open available keyboard shortcuts.
Alt + Home
Navigate to the first translation in the current search.
Alt + End
Navigate to the last translation in the current search.
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or
Navigate to the last translation in the current search.
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or
Navigate to the next translation in the current search.
Ctrl + Enter or Cmd + Enter
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation.
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter
Unmark translation as Needing edit and submit it.
Alt + Enter or Option + Enter
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation.
Ctrl + E or Cmd + E
Focus on translation editor.
Ctrl + U or Cmd + U
Focus on comment editor.
Ctrl + M or Cmd + M
Shows Automatic suggestions tab.
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to
Cmd + 9
Copies placeable of a given number from source string.
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by
1 to
9
Copy the machine translation of a given number to current translation.
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by
1 to
9
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants.