Chargement…
![]() Traduction modifiée |
|
![]() Commentaire ajouté |
Eventueel is "bedenktijd" nog een juiste vertaling voor "grace period" in de huidige context. Il y a un an |
![]() Commentaire ajouté |
"aflossingsvrije periode" is een beetje vreemde vertaling, intentie is een bedenkperiode en dan is respijt ("Grace") periode een betere vertaling. Il y a un an |
![]() Traduction ajoutée |
|
![]() Suggestion ajoutée |
|
![Avatar de l’utilisateur](/avatar/32/sebastiaanveld.png)
Commentaire de traduction
"aflossingsvrije periode" is een beetje vreemde vertaling, intentie is een bedenkperiode en dan is respijt ("Grace") periode een betere vertaling.
![Avatar de l’utilisateur](/avatar/32/sebastiaanveld.png)
Commentaire de traduction
Eventueel is "bedenktijd" nog een juiste vertaling voor "grace period" in de huidige context.
respijtperiodebedenktijd.