Chargement…
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
pvlk
Commentaire sur la chaîne source
Not clear which gender to use to translate the "it". In many languages "it" should be translated to a gender relatively to context. Suggestion to replace "it" with "book" if the string is related to the book item or to add an explanation
Anglais | Suédois | ||
---|---|---|---|
available for | tillgänglig för | client | |
I have it and it's available for: | Jag har den och vill göra följande med den: | client |
Clé
I have it and it's available for:Drapeaux
vue-format