v.hampel
Traduction ajoutée |
|
Aucun
Chaîne ajoutée au dépôt |
|
v.hampel
Traduction ajoutée |
|
Aucun
Chaîne ajoutée au dépôt |
You can generate a link that will open the chat in full page, logged in with your Peertube account.
This can be use, for example, to have a web dock in your OBS, so you can read and interact with the chat directly from OBS. Don't share this link to anyone, as it would allow them to connect as yourself. Please find bellow the list of authentication token you have already generated. You can create a new one, or revoke any previous token. Please note that these tokens have no expiration date. |
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |
This can be use, for example, to have a web dock in your OBS, so you can read and interact with the chat directly from OBS.
Don't share this link to anyone, as it would allow them to connect as yourself.
Please find bellow the list of authentication token you have already generated.
You can create a new one, or revoke any previous token.
Please note that these tokens have no expiration date.
Damit können Sie z. B. ein Web-Dock in Ihrem OBS einrichten, so dass Sie den Chat direkt von OBS aus lesen und mit ihm interagieren können.
Geben Sie diesen Link nicht an andere weiter, da diese sich dann als Sie selbst einloggen können.
Unten finden Sie die Liste der Authentifizierungs-Token, die Sie bereits erstellt haben.
Sie können ein neues Token erstellen oder ein früheres Token widerrufen.
Bitte beachten Sie, dass diese Token kein Verfallsdatum haben.