Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
Our data is an extension of ourselves. It tells third-parties where we are, who we are with, our political and sexual orientations, sites we have visited, our favorite recipes, our favorite topics of interest, and so on.<br /> While a single data point is not always sensitive, the loss of large amounts of aggregated data can be dangerous (for example if you browse topics about cancer before subscribing to a life insurance).<br /> In a world where everything has been digitized (ebooks, TV, phones, music, social networks, etc.), <strong>your private life is an essential part of your individuality</strong>. It would only take a malicious hacker with access to your smartphone a few minutes to cause you serious harm taking control of your identity on Facebook, consulting your professional or medical information, making purchases without your authorisation, etc.).
Unsere Daten sind ein Teil von uns selbst. Sie sagen Dritten, wo wir sind, mit wem wir zusammen sind, unsere politische und sexuelle Orientierung, Seiten, die wir besucht haben, unsere Lieblingsrezepte, unsere Lieblingsthemen und so weiter.<br /> Während ein einzelner Datenpunkt nicht immer sensibel ist, kann der Verlust großer Mengen gesammelter Daten gefährlich sein (z.B. wenn Sie Themen über Krebs durchsuchen, bevor Sie eine Lebensversicherung abschließen).<br /> In einer Welt, in der alles digitalisiert wurde (ebooks, TV, Telefone, Musik, soziale Netzwerke, etc.), ist <strong>Ihr Privatleben ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Individualität</strong>. Es würde nur wenige Minuten dauern, bis ein bösartiger Hacker mit Zugriff auf Ihr Smartphone Ihnen ernsthaften Schaden zufügt, indem er die Kontrolle über Ihre Identität auf Facebook übernimmt, Ihre beruflichen oder medizinischen Informationen einsieht, ohne Ihre Zustimmung einkauft usw.).
|
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |