trendspotter
Traduction modifiée |
|
trendspotter
Traduction ajoutée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
trendspotter
Traduction modifiée |
|
trendspotter
Traduction ajoutée |
Web services used on your computer, smartphone, tablets (and other devices)are usually hosted on the “cloud”: servers spread across the planet, that host not only your data (emails, pictures, files, etc.), but also the application code.<br /> For your data, this raises the issue of sustainability (what would become of your files if Dropbox were to close tomorrow?) and of your ability to switch easily between services (how would you recover your data from Facebook or Picasa and import it, with all the adjoining comments, into another service?). <br /> For applications, this means that <strong>you are completely at the mercy of your service provider</strong> when it comes to proliferation of advertisements, changes to the user interface, etc., and that you have hardly any control over the way an application works. It is a “black box” that can exhibit malicious behaviour (sending spam SMS without your knowledge, executing malicious code, and so on).<br /> In short, these companies trap us in gilded cages: gilded yes, but cages nonetheless!
Webové služby používané na vašem počítači, smartphonu, tabletech (a dalších zařízeních) jsou obvykle hostovány na „cloudu“: serverech rozmístěných po celé planetě, které hostují nejen vaše data (e-maily, obrázky, soubory atd.), ale také kód aplikace.<br /> U vašich dat to vyvolává problém udržitelnosti (co by se stalo s vašimi soubory, kdyby se Dropbox zítra zavřel?) a vaší schopnosti snadno přepínat mezi službami (jak byste obnovili svá data z Facebooku nebo Picasa a importovat ji se všemi souvisejícími komentáři do jiné služby?). <br /> Pro aplikace to znamená, že <strong>jste zcela vydáni na milost a nemilost svému poskytovateli služeb</strong>, pokud jde o šíření reklam, změny uživatelského rozhraní atd., a že nemáte téměř žádné kontrolu nad tím, jak aplikace funguje. Je to „černá skříňka“, která může vykazovat škodlivé chování (odesílání spamových SMS bez vašeho vědomí, spouštění škodlivého kódu atd.).<br /> Stručně řečeno, tyto společnosti nás lapí do pozlacených klecí: pozlacené ano, ale klece přesto !
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
Web services used on your computer, smartphone, tablets (and other devices)are usually hosted on the “cloud”: servers spread across the planet, that host not only your data (emails, pictures, files, etc.), but also the application code.<br /> For your data, this raises the issue of sustainability (what would become of your files if Dropbox were to close tomorrow?) and of your ability to switch easily between services (how would you recover your data from Facebook or Picasa and import it, with all the adjoining comments, into another service?). <br /> For applications, this means that <strong>you are completely at the mercy of your service provider</strong> when it comes to proliferation of advertisements, changes to the user interface, etc., and that you have hardly any control over the way an application works. It is a “black box” that can exhibit malicious behaviour (sending spam SMS without your knowledge, executing malicious code, and so on).<br /> In short, these companies trap us in gilded cages: gilded yes, but cages nonetheless!
|
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |
klecepřesto klece !