trendspotter
Traduction ajoutée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
trendspotter
Traduction ajoutée |
Our data is an extension of ourselves. It tells third-parties where we are, who we are with, our political and sexual orientations, sites we have visited, our favorite recipes, our favorite topics of interest, and so on.<br /> While a single data point is not always sensitive, the loss of large amounts of aggregated data can be dangerous (for example if you browse topics about cancer before subscribing to a life insurance).<br /> In a world where everything has been digitized (ebooks, TV, phones, music, social networks, etc.), <strong>your private life is an essential part of your individuality</strong>. It would only take a malicious hacker with access to your smartphone a few minutes to cause you serious harm taking control of your identity on Facebook, consulting your professional or medical information, making purchases without your authorisation, etc.).
Naše data jsou rozšířením nás samých. Třetím stranám sděluje, kde jsme, s kým jsme, naše politická a sexuální orientace, stránky, které jsme navštívili, naše oblíbené recepty, naše oblíbená témata a tak dále.<br /> Zatímco jeden datový bod není Vždy citlivá může být ztráta velkého množství agregovaných dat nebezpečná (například pokud si před uzavřením životního pojištění prohlížíte témata o rakovině).<br /> Ve světě, kde bylo vše digitalizováno (e-knihy, televize, telefony, hudba, sociální sítě atd.),<strong>váš soukromý život je nezbytnou součástí vaší individuality</strong>. Zlomyslnému hackerovi s přístupem k vašemu smartphonu by trvalo jen několik minut, aby vám způsobil vážnou újmu při kontrole vaší identity na Facebooku, konzultaci vašich profesních nebo lékařských informací, nákupech bez vašeho svolení atd.).
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
Our data is an extension of ourselves. It tells third-parties where we are, who we are with, our political and sexual orientations, sites we have visited, our favorite recipes, our favorite topics of interest, and so on.<br /> While a single data point is not always sensitive, the loss of large amounts of aggregated data can be dangerous (for example if you browse topics about cancer before subscribing to a life insurance).<br /> In a world where everything has been digitized (ebooks, TV, phones, music, social networks, etc.), <strong>your private life is an essential part of your individuality</strong>. It would only take a malicious hacker with access to your smartphone a few minutes to cause you serious harm taking control of your identity on Facebook, consulting your professional or medical information, making purchases without your authorisation, etc.).
|
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |