Key English Spanish
form->step1->title 1. I want to give to Framasoft 1. Quiero donar a Framasoft
form->step2->title 2. I complete my information 2. Completo mi información
form->step3->title 3. I access the payment 3. Accedo al pago
form->step2->corp a company una compañía
form->step2->address2 Addition of address Complemento de dirección
form->step2->address1 Address Dirección
form->step3->modal_vir->ref Also note this <b>payment reference</b> which must be added to the description of the transfer: También tenga en cuenta esta <b>referencia de pago </b> que debe agregarse a la descripción de la transferencia:
form->step3->email_send->[0] An email has just been sent to you at the address Se le acaba de enviar un correo electrónico a la dirección
form->step2->part an individual yo represento
why->money->list->[6] Banking fees and taxes: Tasas e impuestos bancarios:
section->lead Because freedom doesn’t mean it’s free… Porque libertad no significa que sea gratis…
form->step3->modal_vir->by by bank transfer por transferencia bancaria
form->step3->modal_chq->by by check por cheque
form->step3->chq Check Cheque
form->step2->city City Ciudad
why->money->list->[4] Communication: Compras de bienes:
form->step2->corp_tip Company, association, community… Empresa, asociación, comunidad …
form->step2->private Confidentiality Confidencialidad
why->actions->list->[2] **Consolidate what serves you**<br /> The directory [@:txt.libre](@:link.libre), the publishing house [](, the [](, the [@:txt.dio](@:link.dio) services, the actions of [@:txt.cuo](@:link.cuo)... exist only thanks to your support. Bring them to life! **Consolide lo que le sirve** <br />El directorio [@:txt.libre](@:link.libre), la editorial [](, el [](, los servicios [@:txt.dio](@:link.dio), las acciones de [@:txt.cuo](@:link.cuo)… existen sólo por su apoyo. ¡Dales vida!
form->step3->email_send->[1] containing a reminder of the instructions below. que contiene un recordatorio de las instrucciones a continuación.