Chargement…
vrifox
Traduction modifiée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
pvlk
Commentaire sur la chaîne source
Not clear which gender to use to translate the "it". In many languages "it" should be translated to a gender relatively to context. Suggestion to replace "it" with "book" if the string is related to the book item or to add an explanation
Anglais | Allemand | ||
---|---|---|---|
available for | verfügbar für | client | |
I have it and it's available for: | Ich besitze es und es ist verfügbar für: | client |
Clé
I have it and it's available for:Drapeaux
vue-format
habbesitze es und es ist verfügbar für: