We want to make sure that you understand that the service offered by Frama.space will be constantly improved based on your feedback. As a result, even though we will do our best to provide the best quality of service possible, malfunctions may occur. During this phase, Framasoft needs to be able to provide you with information about the progress of the Frama.space platform (e.g., by sending you newsletters) and to collect your opinions to improve the platform (e.g. by sending surveys).
Nous voulons nous assurer que vous avez bien compris que le service proposé par Frama.space sera en amélioration constante, sur la base de vos retours. En conséquence, même si nous ferons de notre mieux pour fournir la meilleure qualité de service possible, des dysfonctionnements pourraient intervenir. Pendant cette phase, Framasoft a besoin de pouvoir vous communiquer des informations sur l'état d'avancement de la plateforme Frama.space (ex: envois de lettres d'information) ainsi que de recueillir vos avis pour améliorer la plateforme (ex: envoi de questionnaires).
Aucune chaîne correspondante n’a été trouvée dans le glossaire.
Informations sur la chaîne
Clé
We want to make sure that you understand that the service offered by Frama.space will be constantly improved based on your feedback. As a result, even though we will do our best to provide the best quality of service possible, malfunctions may occur. During this phase, Framasoft needs to be able to provide you with information about the progress of the Frama.space platform (e.g., by sending you newsletters) and to collect your opinions to improve the platform (e.g. by sending surveys).
Âge de la chaîne
Il y a 2 ans
Date de dernière mise à jour
Il y a 2 mois
Âge de la chaîne source
Il y a 2 ans
Fichier de traduction
translations/messages+intl-icu.fr.xlf, chaîne 252
Available Shortcuts
Shortcut
Action
?
Open available keyboard shortcuts.
Alt + Home
Navigate to the first translation in the current search.
Alt + End
Navigate to the last translation in the current search.
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or
Navigate to the last translation in the current search.
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or
Navigate to the next translation in the current search.
Ctrl + Enter or Cmd + Enter
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation.
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter
Unmark translation as Needing edit and submit it.
Alt + Enter or Option + Enter
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation.
Ctrl + E or Cmd + E
Focus on translation editor.
Ctrl + U or Cmd + U
Focus on comment editor.
Ctrl + M or Cmd + M
Shows Automatic suggestions tab.
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to
Cmd + 9
Copies placeable of a given number from source string.
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by
1 to
9
Copy the machine translation of a given number to current translation.
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by
1 to
9
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants.