Translation

why->educ-pop
English
Key English French Actions
how->title An emancipatory tool Un outil émancipateur
how->attention ### The economy of your attention

The {service} is **free, without ads or click traps**.
Our goal is to host a tool that serves you and does not use you.

Contrary to the adage, here, **you are not the product**.
### L’économie de votre attention

{service} est **gratuit, sans pub, ni pièges à clics**.<br />
Notre but est d’héberger un outil qui vous sert, et qui ne se sert pas de vous.

Contrairement à l’adage, ici, **vous n’êtes pas le produit**.
how->data ### Controlling your data

@:txt.soft collects as little data as possible.

**You have complete autonomy over it**.

We have no interest in tracking your behaviour, nor in exploiting it.
### Le contrôle de vos données

@:txt.soft récolte le moins de données possible.

**Vous en disposez en toute autonomie**.

Nous n’avons aucun intérêt à pister vos comportements, ni à les exploiter.
how->freedom ### Respecting your freedoms

{service} is based a Free-libre software¹.
**Its code is transparent, publicly auditable** and there are no hidden
features.

It is built by the community, and everyone is free to fork it and
lead the project in new directions.

<small>¹ [{software}]({src}) – License {license}</small>
### Le respect de vos libertés

{service} repose sur un logiciel libre¹.
**Son code est transparent, publiquement consultable**
et ne contient pas de fonctionnalité cachée.

Il est construit de manière communautaire, et chacun·e est
libre de le reprendre pour mener le projet vers de nouvelles voies.

<small>¹ [{software}]({src}) – Licence {license}</small>
how->btn-more Want to go further in coding and autonomy? Envie d’aller plus loin dans le code et l’autonomie?
how->more {service} is an installation of the free software {software} on
the @:txt.soft servers.
Its free license allows you to study its code, contribute to it and
install it on your own server.

- [View and contribute code to {software}]({src})
- [Read our installation tutorial]({framacloud})
- [Use the simplified YunoHost installation]({yunohost})
{service} est une installation du logiciel libre {software} sur
les serveurs de @:(txt.soft).<br />
Sa licence libre vous autorise à étudier son code, à y contribuer
ainsi qu’à l’installer sur votre propre serveur.

- [Voir et contribuer au code de {software}]({src})
- [Lire notre tutoriel d’aide à l’installation]({framacloud})
- [Utiliser l’installation simplifiée sur serveur YunoHost]({yunohost})
why->title Why offer {service}? Pourquoi proposer {service}?
why->educ-pop ### Promoting popular education

Using {service} is the first step on the road to your digital autonomy.

Entrusting your data to a host implies having reasons to to trust it.
@:txt.soft commits to clear conditions¹ to host services with respect
to your integrity.

<small>¹ see [our Terms of Use](@:link.cgu) and [our charter](@:link.charte)</small>
### Favoriser l’éducation populaire

Utiliser {service}, c’est faire **un premier pas sur le chemin de
votre autonomie numérique**.

Confier ses données à un hébergeur implique d’avoir des raisons de lui
faire confiance.
@:txt.soft s’engage sur des conditions claires¹ pour héberger des services
dans le respect de votre intégrité.

<small>¹ voir [nos Conditions Générales d’Utilisation](@:link.cgu) et
[notre charte](@:link.charte)</small>
why->ecosys ### Creating a resilient ecosystem

**@:txt.soft is one of many actors** offering online services hosted
with a strong ethic, with the objective of decentralisation.

To take a step further in your digital emancipation, find the same service
hosted near you by one of the members of the Collective of independant,
transparent, open, neutral and ethical hosters: [the CHATONS]({chatons})!
### Créer un écosystème résilient

**@:txt.soft est un acteur parmi d’autres** qui propose des
services en ligne hébergés avec une éthique forte, dans un objectif
de décentralisation.

Pour faire un pas de plus dans votre émancipation numérique, retrouvez le
même service hébergé près de chez vous par un des membres du Collectif
d’Hébergeurs Alternatifs, Transparents, Ouverts, Neutres et Solidaires:
[les CHATONS]({chatons})!
why->commons ### Contributing to the digital commons

Behind a service like {service} there is a [political proposal]({politic}):
**exploring an alternative to surveillance capitalism by experimenting
with the contribution society**.

By offering uses, feedback and contributions to {software}, we participate
in maintaining the vibrancy of a common resource.
### Contribuer aux communs numériques

Derrière un service comme {service} il y a une [proposition politique]({politic}):
**explorer une alternative au capitalisme de surveillance en expérimentant
la société de contribution**.

En offrant des usages, des retours et des contributions à {software},
nous participons à entretenir la vivacité d’une ressource mise en commun.
who->title Who is behind {service}? Qui est derrière {service}?
who->desc {service} is hosted [by a French not-for-profit
association](@:(link.soft)/association): @:txt.soft

Created in 2004, the association is now dedicated to **popular education
on the challenges of the digital age and the cultural commons**.
Our small structure (@:metrics.members including @:metrics.employees) is
known the De-google-ify Internet project
(@:metrics.services ethical and alternative online tools)
and for the development of PeerTube, Mobilizon, etc.
Recognized as being of general interest **@:txt.soft is funded
at @:(metrics.ig-pdonation)% by your donations**, which are tax deductible
for French taxpayers.
{service} est hébergé [par une association française à but non
lucratif](@:(link.soft)/association): @:txt.soft

Créée en 2004, l’association se consacre désormais à **l’éducation populaire
aux enjeux du numérique et des communs culturels**.
Notre petite structure (@:metrics.members membres dont @:metrics.employees
salarié·es) est connue pour le projet Dégooglisons Internet
(@:metrics.services outils en ligne éthiques et alternatifs) et pour le
développement des logiciels PeerTube, Mobilizon, etc.
Reconnue d’intérêt général, **@:txt.soft est financée à @:metrics.ig-pdonation%
par vos dons**, déductibles des impôts pour les contribuables français·es.
credits Illustration: {author} ({license}) Illustration: {author} ({license})
Key English French Actions
credits Illustration: {author} ({license}) Illustration: {author} ({license})
how->attention ### The economy of your attention

The {service} is **free, without ads or click traps**.
Our goal is to host a tool that serves you and does not use you.

Contrary to the adage, here, **you are not the product**.
### L’économie de votre attention

{service} est **gratuit, sans pub, ni pièges à clics**.<br />
Notre but est d’héberger un outil qui vous sert, et qui ne se sert pas de vous.

Contrairement à l’adage, ici, **vous n’êtes pas le produit**.
how->btn-more Want to go further in coding and autonomy? Envie d’aller plus loin dans le code et l’autonomie?
how->data ### Controlling your data

@:txt.soft collects as little data as possible.

**You have complete autonomy over it**.

We have no interest in tracking your behaviour, nor in exploiting it.
### Le contrôle de vos données

@:txt.soft récolte le moins de données possible.

**Vous en disposez en toute autonomie**.

Nous n’avons aucun intérêt à pister vos comportements, ni à les exploiter.
how->freedom ### Respecting your freedoms

{service} is based a Free-libre software¹.
**Its code is transparent, publicly auditable** and there are no hidden
features.

It is built by the community, and everyone is free to fork it and
lead the project in new directions.

<small>¹ [{software}]({src}) – License {license}</small>
### Le respect de vos libertés

{service} repose sur un logiciel libre¹.
**Son code est transparent, publiquement consultable**
et ne contient pas de fonctionnalité cachée.

Il est construit de manière communautaire, et chacun·e est
libre de le reprendre pour mener le projet vers de nouvelles voies.

<small>¹ [{software}]({src}) – Licence {license}</small>
how->more {service} is an installation of the free software {software} on
the @:txt.soft servers.
Its free license allows you to study its code, contribute to it and
install it on your own server.

- [View and contribute code to {software}]({src})
- [Read our installation tutorial]({framacloud})
- [Use the simplified YunoHost installation]({yunohost})
{service} est une installation du logiciel libre {software} sur
les serveurs de @:(txt.soft).<br />
Sa licence libre vous autorise à étudier son code, à y contribuer
ainsi qu’à l’installer sur votre propre serveur.

- [Voir et contribuer au code de {software}]({src})
- [Lire notre tutoriel d’aide à l’installation]({framacloud})
- [Utiliser l’installation simplifiée sur serveur YunoHost]({yunohost})
how->title An emancipatory tool Un outil émancipateur
who->desc {service} is hosted [by a French not-for-profit
association](@:(link.soft)/association): @:txt.soft

Created in 2004, the association is now dedicated to **popular education
on the challenges of the digital age and the cultural commons**.
Our small structure (@:metrics.members including @:metrics.employees) is
known the De-google-ify Internet project
(@:metrics.services ethical and alternative online tools)
and for the development of PeerTube, Mobilizon, etc.
Recognized as being of general interest **@:txt.soft is funded
at @:(metrics.ig-pdonation)% by your donations**, which are tax deductible
for French taxpayers.
{service} est hébergé [par une association française à but non
lucratif](@:(link.soft)/association): @:txt.soft

Créée en 2004, l’association se consacre désormais à **l’éducation populaire
aux enjeux du numérique et des communs culturels**.
Notre petite structure (@:metrics.members membres dont @:metrics.employees
salarié·es) est connue pour le projet Dégooglisons Internet
(@:metrics.services outils en ligne éthiques et alternatifs) et pour le
développement des logiciels PeerTube, Mobilizon, etc.
Reconnue d’intérêt général, **@:txt.soft est financée à @:metrics.ig-pdonation%
par vos dons**, déductibles des impôts pour les contribuables français·es.
who->title Who is behind {service}? Qui est derrière {service}?
why->commons ### Contributing to the digital commons

Behind a service like {service} there is a [political proposal]({politic}):
**exploring an alternative to surveillance capitalism by experimenting
with the contribution society**.

By offering uses, feedback and contributions to {software}, we participate
in maintaining the vibrancy of a common resource.
### Contribuer aux communs numériques

Derrière un service comme {service} il y a une [proposition politique]({politic}):
**explorer une alternative au capitalisme de surveillance en expérimentant
la société de contribution**.

En offrant des usages, des retours et des contributions à {software},
nous participons à entretenir la vivacité d’une ressource mise en commun.
why->ecosys ### Creating a resilient ecosystem

**@:txt.soft is one of many actors** offering online services hosted
with a strong ethic, with the objective of decentralisation.

To take a step further in your digital emancipation, find the same service
hosted near you by one of the members of the Collective of independant,
transparent, open, neutral and ethical hosters: [the CHATONS]({chatons})!
### Créer un écosystème résilient

**@:txt.soft est un acteur parmi d’autres** qui propose des
services en ligne hébergés avec une éthique forte, dans un objectif
de décentralisation.

Pour faire un pas de plus dans votre émancipation numérique, retrouvez le
même service hébergé près de chez vous par un des membres du Collectif
d’Hébergeurs Alternatifs, Transparents, Ouverts, Neutres et Solidaires:
[les CHATONS]({chatons})!
why->educ-pop ### Promoting popular education

Using {service} is the first step on the road to your digital autonomy.

Entrusting your data to a host implies having reasons to to trust it.
@:txt.soft commits to clear conditions¹ to host services with respect
to your integrity.

<small>¹ see [our Terms of Use](@:link.cgu) and [our charter](@:link.charte)</small>
### Favoriser l’éducation populaire

Utiliser {service}, c’est faire **un premier pas sur le chemin de
votre autonomie numérique**.

Confier ses données à un hébergeur implique d’avoir des raisons de lui
faire confiance.
@:txt.soft s’engage sur des conditions claires¹ pour héberger des services
dans le respect de votre intégrité.

<small>¹ voir [nos Conditions Générales d’Utilisation](@:link.cgu) et
[notre charte](@:link.charte)</small>
why->title Why offer {service}? Pourquoi proposer {service}?

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Things to check

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Key
why->educ-pop
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
src/translations/fr/hos.yml, string 8