Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
This option lets you be visible on the fediverse. This way, users of fediverse services (such as Mastodon or Pleroma) will be able to find and follow your account at %{username}@%{host}.<br>When the box below is checked, everytime you add a book to your inventory, your followers on the fediverse will receive an automatically generated message about that book.<br>This concerns only publicly visible books.<br>To prevent sending too many messages, when several books are added at about the same time, only one summary message will be sent.
Questa opzione ti permette di essere visibile nel Fediverse. In questo modo, gli utenti di servizi facenti parte del Fediverse (come Mastodon o Pleroma) potranno trovare e seguire il tuo account, su %{username}@%{host}.<br>Quando la casella di seguito è selezionata, ogni volta che aggiungerai un libro al tuo inventario i tuoi follower sul Fediverse riceveranno un messaggio automatico riguardante quel libro.<br>Questo riguarda unicamente libri pubblicamente visibili.<br>Per prevenire l’invio di troppi messaggi, libri aggiunti nello stesso momento saranno raggruppati in un unico post.
|
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |