inventaire
Traduction modifiée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
inventaire
Traduction modifiée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
This option lets you be visible on the fediverse. This way, users of fediverse services (such as Mastodon or Pleroma) will be able to find and follow your account at %{username}@%{host}.<br>When the box below is checked, everytime you add a book to your inventory, your followers on the fediverse will receive an automatically generated message about that book.<br>This concerns only publicly visible books.<br>To prevent sending too many messages, when several books are added at about the same time, only one summary message will be sent.
Cette option vous rend visible dans le fediverse. En l'activant, les utilisateurs de services fediverse (comme Mastodon ou Pleroma) pourront vous trouver et suivre votre compte %{username}@%{host}.<br>Si la case ci-dessous est cochée, à chaque fois que vous ajouterez un livre à votre inventaire, vos abonnés fediverse vont recevoir un message généré automatiquement à propos de ce livre.<br>Ça ne concerne que les livres visibles publiquement.<br>Pour éviter d'envoyer trop de messages, lorsque plusieurs livres sont ajoutés à peu près en même temps, seul un message de résumé sera envoyé.
|
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |
ÇCela ne concerne que les livres visibles publiquement.<br>Pour éviter d'envoyer trop de messages, lorsque plusieurs livres sont ajoutés à peu près en même temps, seul un message de résumé sera envoyé.