Translation

English
English French Actions
Reset all Réinitialiser tout
Reset all global variables to their initial value. Réinitialiser toutes les variables globales.
Submit Enregistrer
The default pages were created. Les pages par défaut ont été créées.
There was an error in the form values. Il y a une erreur dans les valeur du formulaires.
The deletion period must be a number. La période de suppression doit être numérique.
The expiration period must be a number. La période d'expiration doit être numérique.
The number of form per user must be a number. Le nombre de formulaire par utiliateur⋅ice doit être numérique.
The following directory doesn't exist or is not writable : !path. Le dossier suivant n'existe pas ou n'est pas accessible en écriture : !path.
The form was submitted ! Le formulaire a été enregistré !
All global variables for Framaforms were reset. Toutes les variables globales du module Framaforms ont été réinitialisées.
Contact the author of this form Contacter l'auteur⋅rice de ce formulaire
To contact the author of this form, <a href='@link'> click here</a> Pour contacter l'auteur⋅rice de ce formulaire, <a href='@link'> cliquez ici</a>
Error in the contact form block (modules/framaforms/includes/framaforms.block.inc) : %error Erreur dans le bloc de formulaire de contact (modules/framaforms/includes/framaforms.block.inc) : %error
Node !nid was not found and could not be exported. Le nœud !nid n'a pas été trouvé et ne peut pas être exporté.
Submissions for node !nid exported. Soumissions pour le nœud !nid exportées.
There was an error inserting expired forms into framaforms_expired : %error Erreur lors de l'insertion des formulaires expirés dans framaforms_expired : %error
Notifying users of their expired forms. Notification aux utilisateur⋅ices pour leur formulaires expirés.
Error while trying to notify the user : the user's email could be badly configured. Erreur lors de la notification de l'utilisateur⋅ice : il est possible que son mail soit mal configuré.
Notified all users of their expired forms. Tous les utilisateur⋅ices ont été notifié de l'expiration de leurs formulaires.
There was an error notifying users : %error Il y a eu une erreur lors de la notification des utilisateur⋅ices : %error
Invalid email for user %uid Mail invalide pour l'utilisateur⋅ice %uid
Removing forms from the framaforms_expired table after their expiration date was pushed back. Retrait des formulaires de la table framaforms_expired après que leur date d'expiration ait été modifiée.
Error updating modified nodes : %error Erreur lors de la modification des formulaires : %error
Deleting forms after notification. Suppession des formulaires après notification.
The following forms were deleted : %nodes Les formulaires suivants ont été supprimés : %nodes
There is no form to delete. Il n'y a aucun formulaire à supprimer.
Error deleting expired nodes : %error Erreur lors de la suppression des formulaires expirés : %error
<p>If you select 'yes', all results for this form will be accessible <strong>by everyone</strong>.</p> Even if no one but you will be able to edit the results, this is <strong>NOT RECOMMANDED</strong> because you might make public private information of people who would not want it to be public (first and last names, email and postal addresses, telephone numbers...)</p>
<p><strong>By selecting 'yes', you agree to protect the anonymity of the participants, and will be wholly responsible for information you make public.</strong></p>
<p>Please note that the 'Users having access to results' option below allows you to give access to the results (read, modify and delete) to selected authenticated users.</p>
<p>Si vous choisissez "oui", tous les résultats de ce formulaire seront accessibles <strong>par tout le monde</strong>.</p> Même si personne d'autre que vous ne pourra éditer les résultats, cela <strong>N'EST PAS RECOMMANDE</strong> car vous pourriez rendre publiques des informations personnelles de personnes qui ne le souhaitent pas (prénom, nom de famille, adresse e-mail et postale, numéro de téléphone...)</p>
<p><strong>En choisissant "oui", vous acceptez de protéger l'anonymat des participant·e·s. Vous serez entièrement responsable des informations que vous rendez publiques.</strong></p>
<p>Merci de noter que l'option "Utilisateur·trices ayant accès aux résultats" ci-dessous vous permet de ne donner accès aux résultats (lecture, modification et suppression) qu'à certain·es utilisateur·trices authentifié·es.</p>
Public access to results Accès public aux résultats
Body Corps

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
sites/all/modules/framaforms/includes/framaforms.expiration.inc:284
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
sites/all/modules/framaforms/translations/framaforms-7.x-1.1.includes.fr.po, string 50