Translation

00:00:05.846-->00:00:06.860
English visible for 1 seconds
Key English Chinese (Simplified)
00:00:02.280-->00:00:04.780 PEERTUBE's backstage PEERTUBE 的后台
00:00:05.846-->00:00:06.860 FRAMASOFT DECENTRALIZES FRAMASOFT DECENTRALIZES
00:00:06.885-->00:00:08.067 FRAMASOFT PRESENTS FRAMASOFT PRESENTS
00:00:15.273-->00:00:19.340 Behind PEERTUBE, there's
the "De-google-ify Internet" project.
这个名为"De-google-ify Internet" 的项目
在背后支撑着PEERTUBE。
00:00:22.173-->00:00:23.665 Among PEERTUBE workers 在从事PEERTUBE工作的人们中
00:00:23.760-->00:00:25.548 there's Chocobozzz, Chocobozzz 曾作出卓越贡献,
00:00:25.585-->00:00:27.618 PEERTUBE is Chocobozzz's baby PEERTUBE就像是Chocobozzz的孩子
00:00:27.685-->00:00:30.126 who developed it for 2 years. 他花费了两年时间来搭建这个项目。
00:00:30.152-->00:00:33.026 Many people contribute to PEERTUBE: 有很多人在PEERTUBE上贡献了自己的力量:
00:00:33.452-->00:00:35.135 Marie-Cécile Godwin 比如 Marie-Cécile Godwin
00:00:35.202-->00:00:37.056 works a lot 她在用户体验方面
00:00:37.115-->00:00:38.523 on user experience design 贡献了很多
00:00:38.557-->00:00:40.515 to understand 特别是去理解
00:00:40.607-->00:00:43.123 how the systems work 系统是怎样工作的
00:00:43.165-->00:00:44.815 and how they influence people. 以及它们如何影响人群。
00:00:44.891-->00:00:46.724 That's what she brings to PEERTUBE. 这些都是她为PEERTUBE所做出的的工作。
00:00:46.778-->00:00:49.197 One of PEERTUBE's code contributors, 一位PEERTUBE代码的贡献者,

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:00:05.846-->00:00:06.860
Source string comment
visible for 1 seconds
Source string location
00:00:05.846-->00:00:06.860
String age
10 months ago
Source string age
10 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/zh_Hans.srt, string 2