Translation

00:14:02.189-->00:14:03.497
English visible for 1 seconds
Key English Chinese (Simplified)
00:13:26.460-->00:13:28.789 that we already use for video streaming that we already use for video streaming
00:13:29.526-->00:13:31.659 because many people will be watching because many people will be watching
00:13:31.717-->00:13:32.802 the same segment, the same segment,
00:13:32.836-->00:13:34.536 the same part of the video at the same time. the same part of the video at the same time
00:13:34.649-->00:13:37.688 And peer-to-peer will be fully realized and peer-to-peer will be fully realized
00:13:37.821-->00:13:39.764 to help the server stream videos. to help the servor to stream videos.
00:13:41.889-->00:13:44.108 PEERTUBE is financed and maintained PEERTUBE is financed and maintained
00:13:44.133-->00:13:45.488 by Framasoft, the not-for-profit organization. by Framasoft association.
00:13:46.127-->00:13:47.707 Framasoft Framasoft
00:13:47.732-->00:13:48.903 was created in 2004 was created in 2004
00:13:49.972-->00:13:52.736 and is a sort of an intermediary and is a sort of an intermediary
00:13:52.761-->00:13:56.024 between software world and free-libre culture between software world and free-libre culture
00:13:56.107-->00:13:57.878 and people. and people.
00:13:58.006-->00:14:01.135 That's it.
And we try to bring more free-libre in people's lives.
That's it...
And we try to bring more free-libre in people's lives.
00:14:01.279-->00:14:02.164 Today, Today,
00:14:02.189-->00:14:03.497 Framasoft Framasoft
00:14:03.541-->00:14:06.435 is a popular education association is a popular education association
00:14:06.460-->00:14:08.383 on digital world issues. to digital world issues.
00:14:13.940-->00:14:17.325 PEERTUBE's V3 was published in early January 2021. PEERTUBE's V3 was published in early January 2021.
00:14:17.706-->00:14:23.000 Six months of development (by one single employee and volunteers)
and a fundraising of €68000 were necessary for V2 to become V3.
Six months of development (by one single employee and volunteers)
and a fundraising of €68000 were necessary for V2 to become V3.
00:14:23.286-->00:14:29.920 It includes a global search engine, better moderation tools,
playlists and plugins and live peer-to-peer video streaming.
It includes a global search engine,better moderation tools, playlists and plugins
and live peer-to-peer video streaming
00:14:30.133-->00:14:36.480 FRAMASOFT thanks all the 1299 fund donors and everyone
who contributed to this project in their own ways.
FRAMASOFT thanks all the 1299 fund donors and all the people
who contributed to this project in their own way.
00:14:40.337-->00:14:41.193 Captations
TomTooM
Captations
TomTooM
00:14:43.393-->00:14:44.393 Songs
Erwan Lerale
Songs
Erwan Lerale
00:14:49.100-->00:14:50.666 This report realization was offered to FRAMASOFT by Kintesens prod. This report realisation was offered to FRAMASOFT by Kintesens prod.
00:14:50.765-->00:14:53.086 French Subtitles
TomToom
French Subtitles
TomToom
00:14:53.111-->00:14:55.133 English subtitle version by
Coraline Léguillon
English subtitle version by
Put your name here !!!
Key English Chinese (Simplified)
00:13:26.460-->00:13:28.789 that we already use for video streaming that we already use for video streaming
00:13:29.526-->00:13:31.659 because many people will be watching because many people will be watching
00:13:31.717-->00:13:32.802 the same segment, the same segment,
00:13:32.836-->00:13:34.536 the same part of the video at the same time. the same part of the video at the same time
00:13:34.649-->00:13:37.688 And peer-to-peer will be fully realized and peer-to-peer will be fully realized
00:13:37.821-->00:13:39.764 to help the server stream videos. to help the servor to stream videos.
00:13:41.889-->00:13:44.108 PEERTUBE is financed and maintained PEERTUBE is financed and maintained
00:13:44.133-->00:13:45.488 by Framasoft, the not-for-profit organization. by Framasoft association.
00:13:46.127-->00:13:47.707 Framasoft Framasoft
00:13:47.732-->00:13:48.903 was created in 2004 was created in 2004
00:13:49.972-->00:13:52.736 and is a sort of an intermediary and is a sort of an intermediary
00:13:52.761-->00:13:56.024 between software world and free-libre culture between software world and free-libre culture
00:13:56.107-->00:13:57.878 and people. and people.
00:13:58.006-->00:14:01.135 That's it.
And we try to bring more free-libre in people's lives.
That's it...
And we try to bring more free-libre in people's lives.
00:14:01.279-->00:14:02.164 Today, Today,
00:14:02.189-->00:14:03.497 Framasoft Framasoft
00:14:03.541-->00:14:06.435 is a popular education association is a popular education association
00:14:06.460-->00:14:08.383 on digital world issues. to digital world issues.
00:14:13.940-->00:14:17.325 PEERTUBE's V3 was published in early January 2021. PEERTUBE's V3 was published in early January 2021.
00:14:17.706-->00:14:23.000 Six months of development (by one single employee and volunteers)
and a fundraising of €68000 were necessary for V2 to become V3.
Six months of development (by one single employee and volunteers)
and a fundraising of €68000 were necessary for V2 to become V3.
00:14:23.286-->00:14:29.920 It includes a global search engine, better moderation tools,
playlists and plugins and live peer-to-peer video streaming.
It includes a global search engine,better moderation tools, playlists and plugins
and live peer-to-peer video streaming
00:14:30.133-->00:14:36.480 FRAMASOFT thanks all the 1299 fund donors and everyone
who contributed to this project in their own ways.
FRAMASOFT thanks all the 1299 fund donors and all the people
who contributed to this project in their own way.
00:14:40.337-->00:14:41.193 Captations
TomTooM
Captations
TomTooM
00:14:43.393-->00:14:44.393 Songs
Erwan Lerale
Songs
Erwan Lerale
00:14:49.100-->00:14:50.666 This report realization was offered to FRAMASOFT by Kintesens prod. This report realisation was offered to FRAMASOFT by Kintesens prod.
00:14:50.765-->00:14:53.086 French Subtitles
TomToom
French Subtitles
TomToom
00:14:53.111-->00:14:55.133 English subtitle version by
Coraline Léguillon
English subtitle version by
Put your name here !!!
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated PeerTube Backstage video/PeerTube Backstage video
The following string has different context, but the same source.
Needs editing PeerTube Backstage video/PeerTube Backstage video

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:14:02.189-->00:14:03.497
Source string comment
visible for 1 seconds
Source string location
00:14:02.189-->00:14:03.497
String age
10 months ago
Source string age
10 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/zh_Hans.srt, string 357