Translation

00:00:37.115-->00:00:38.523
English visible for 1 seconds
Key English Ukrainian
00:00:02.280-->00:00:04.780 PEERTUBE's backstage За лаштунками PEERTUBE
00:00:05.846-->00:00:06.860 FRAMASOFT DECENTRALIZES FRAMASOFT ДЕЦЕНТРАЛІЗАЦІЯ
00:00:06.885-->00:00:08.067 FRAMASOFT PRESENTS FRAMASOFT ПРЕДСТАВЛЯЄ
00:00:15.273-->00:00:19.340 Behind PEERTUBE, there's
the "De-google-ify Internet" project.
PEERTUBE підтримується
проєктом «De-google-ify Internet».
00:00:22.173-->00:00:23.665 Among PEERTUBE workers Поміж працівників PEERTUBE
00:00:23.760-->00:00:25.548 there's Chocobozzz, є Chocobozzz,
00:00:25.585-->00:00:27.618 PEERTUBE is Chocobozzz's baby PEERTUBE — це творіння Chocobozzz
00:00:27.685-->00:00:30.126 who developed it for 2 years. котрий розробляв його 2 роки.
00:00:30.152-->00:00:33.026 Many people contribute to PEERTUBE: Багато людей допомагали розробляти PEERTUBE:
00:00:33.452-->00:00:35.135 Marie-Cécile Godwin Marie-Cécile Godwin
00:00:35.202-->00:00:37.056 works a lot багато працювала
00:00:37.115-->00:00:38.523 on user experience design on user experience design
00:00:38.557-->00:00:40.515 to understand to understand
00:00:40.607-->00:00:43.123 how the systems work how the systems work
00:00:43.165-->00:00:44.815 and how they influence people. and how they influence people.
00:00:44.891-->00:00:46.724 That's what she brings to PEERTUBE. That's what she brings to PEERTUBE.
00:00:46.778-->00:00:49.197 One of PEERTUBE's code contributors, One of PEERTUBE's code contributors,
00:00:49.520-->00:00:50.884 Rigelk, Rigelk,
00:00:51.664-->00:00:54.071 quickly got excited about this project quickly got excited about this project
00:00:54.104-->00:00:56.090 and started and started
00:00:56.124-->00:00:59.211 to showcase it during conferences to showcase it during conferences
00:00:59.380-->00:01:01.117 and then to code. and then to code.
00:01:01.228-->00:01:02.883 That's how we met That's how we met
00:01:02.908-->00:01:05.789 and one thing leading to another,
he became a Framasoft member.
and one thing leading to another,
he became a Framasoft member.
00:01:05.856-->00:01:09.723 David Revoy illustrated a lot David Revoy illustrated a lot
00:01:10.050-->00:01:11.250 for PEERTUBE для PEERTUBE
00:01:11.477-->00:01:14.470 and also created PEERTUBE's mascot, and also created PEERTUBE's mascot,
Key English Ukrainian
00:00:02.280-->00:00:04.780 PEERTUBE's backstage За лаштунками PEERTUBE
00:00:05.846-->00:00:06.860 FRAMASOFT DECENTRALIZES FRAMASOFT ДЕЦЕНТРАЛІЗАЦІЯ
00:00:06.885-->00:00:08.067 FRAMASOFT PRESENTS FRAMASOFT ПРЕДСТАВЛЯЄ
00:00:15.273-->00:00:19.340 Behind PEERTUBE, there's
the "De-google-ify Internet" project.
PEERTUBE підтримується
проєктом «De-google-ify Internet».
00:00:22.173-->00:00:23.665 Among PEERTUBE workers Поміж працівників PEERTUBE
00:00:23.760-->00:00:25.548 there's Chocobozzz, є Chocobozzz,
00:00:25.585-->00:00:27.618 PEERTUBE is Chocobozzz's baby PEERTUBE — це творіння Chocobozzz
00:00:27.685-->00:00:30.126 who developed it for 2 years. котрий розробляв його 2 роки.
00:00:30.152-->00:00:33.026 Many people contribute to PEERTUBE: Багато людей допомагали розробляти PEERTUBE:
00:00:33.452-->00:00:35.135 Marie-Cécile Godwin Marie-Cécile Godwin
00:00:35.202-->00:00:37.056 works a lot багато працювала
00:00:37.115-->00:00:38.523 on user experience design on user experience design
00:00:38.557-->00:00:40.515 to understand to understand
00:00:40.607-->00:00:43.123 how the systems work how the systems work
00:00:43.165-->00:00:44.815 and how they influence people. and how they influence people.
00:00:44.891-->00:00:46.724 That's what she brings to PEERTUBE. That's what she brings to PEERTUBE.
00:00:46.778-->00:00:49.197 One of PEERTUBE's code contributors, One of PEERTUBE's code contributors,
00:00:49.520-->00:00:50.884 Rigelk, Rigelk,
00:00:51.664-->00:00:54.071 quickly got excited about this project quickly got excited about this project
00:00:54.104-->00:00:56.090 and started and started
00:00:56.124-->00:00:59.211 to showcase it during conferences to showcase it during conferences
00:00:59.380-->00:01:01.117 and then to code. and then to code.
00:01:01.228-->00:01:02.883 That's how we met That's how we met
00:01:02.908-->00:01:05.789 and one thing leading to another,
he became a Framasoft member.
and one thing leading to another,
he became a Framasoft member.
00:01:05.856-->00:01:09.723 David Revoy illustrated a lot David Revoy illustrated a lot
00:01:10.050-->00:01:11.250 for PEERTUBE для PEERTUBE

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:00:37.115-->00:00:38.523
Source string comment
visible for 1 seconds
Source string location
00:00:37.115-->00:00:38.523
String age
2 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/uk.srt, string 12