Translation

00:02:22.983-->00:02:24.550
English visible for 1 seconds
Key English Thai
00:01:53.617-->00:01:55.383 Hello, welcome to my house, Hello, welcome to my house
00:01:56.230-->00:01:57.506 I'm David Revoy, I'm David Revoy,
00:01:57.531-->00:01:58.783 an illustrator artist. an illustrator artist
00:01:58.808-->00:02:01.696 I use free-libre softwares since 2010 I use free-libre softwares since 2010
00:02:01.909-->00:02:03.450 and illustrated FRAMASOFT's and illustrated FRAMASOFT's
00:02:03.475-->00:02:05.125 Contributopia campaign. Contributopia campaign.
00:02:05.474-->00:02:06.997 We're going to meet Pouhiou By the way, we're going to meet Pouhiou
00:02:07.022-->00:02:08.992 because we have to work on PEERTUBE. because there's a lot of work
to do on PEERTUBE.
00:02:10.090-->00:02:10.683 Hi Pouhiou, Hi Pouhiou
00:02:10.708-->00:02:11.050 how're you doing? how're doing?
00:02:11.085-->00:02:12.169 Wait, let me remove my… wait I remove my…
00:02:12.208-->00:02:12.676 Welcome to your house! Welcome to your house!
00:02:14.836-->00:02:15.450 I think… I think…
00:02:15.483-->00:02:18.390 on the 3… you should draw
a "V" as in victory but with a 3.
on the 3… you know, like a "V" for victory but with 3.
00:02:19.883-->00:02:22.956 Knowing that to make a "V"
you need 3 tentacles.
Knowing that a "V" needs 3 tentacles.
00:02:22.983-->00:02:24.550 Let's say… Let's say...
00:02:24.610-->00:02:26.543 we slightly change We slightly change
00:02:26.776-->00:02:27.516 PEERTUBE's logo: PEERTUBE's logo
00:02:27.541-->00:02:29.694 we write the "Peer" in italics so that the "Peer" is written in italics
00:02:30.000-->00:02:32.683 and we add a small V3 in superscript
next to "PEERTUBE".
and PEERTUBE with a small V3 exponant.
00:02:33.150-->00:02:34.483 And knowing that there are 3 triangles. And knowing that there are 3 triangles
00:02:34.553-->00:02:38.320 "What does this 3 mean?" How do you explain what this 3 means?
00:02:38.679-->00:02:40.733 It means the plugin system Both the plugin system you know
00:02:40.800-->00:02:44.146 and the fact that it has been better reworked the fact that it has been better rebuilt
00:02:44.553-->00:02:48.046 which allows you to really ease contribution allows you to really facilitate contribution
00:02:48.080-->00:02:50.230 and you don't need to do all
the <i>core</i> code anymore.
you don't need to do all the <i>core</i> code anymore
00:02:50.330-->00:02:52.263 In the hot-air balloon mode in the hot-air balloon mode
00:02:52.277-->00:02:54.896 favoring Steampunk issues and go more on steampunk issues
00:02:54.983-->00:02:56.456 or 3 ballons… or 3 ballons…
00:02:56.656-->00:02:59.239 I'm telling you nonsense… I'm saying nonsense…
00:03:01.553-->00:03:03.201 But I like the whole universe But I like the whole universe
Key English Thai
00:01:53.617-->00:01:55.383 Hello, welcome to my house, Hello, welcome to my house
00:01:56.230-->00:01:57.506 I'm David Revoy, I'm David Revoy,
00:01:57.531-->00:01:58.783 an illustrator artist. an illustrator artist
00:01:58.808-->00:02:01.696 I use free-libre softwares since 2010 I use free-libre softwares since 2010
00:02:01.909-->00:02:03.450 and illustrated FRAMASOFT's and illustrated FRAMASOFT's
00:02:03.475-->00:02:05.125 Contributopia campaign. Contributopia campaign.
00:02:05.474-->00:02:06.997 We're going to meet Pouhiou By the way, we're going to meet Pouhiou
00:02:07.022-->00:02:08.992 because we have to work on PEERTUBE. because there's a lot of work
to do on PEERTUBE.
00:02:10.090-->00:02:10.683 Hi Pouhiou, Hi Pouhiou
00:02:10.708-->00:02:11.050 how're you doing? how're doing?
00:02:11.085-->00:02:12.169 Wait, let me remove my… wait I remove my…
00:02:12.208-->00:02:12.676 Welcome to your house! Welcome to your house!
00:02:14.836-->00:02:15.450 I think… I think…
00:02:15.483-->00:02:18.390 on the 3… you should draw
a "V" as in victory but with a 3.
on the 3… you know, like a "V" for victory but with 3.
00:02:19.883-->00:02:22.956 Knowing that to make a "V"
you need 3 tentacles.
Knowing that a "V" needs 3 tentacles.
00:02:22.983-->00:02:24.550 Let's say… Let's say...
00:02:24.610-->00:02:26.543 we slightly change We slightly change
00:02:26.776-->00:02:27.516 PEERTUBE's logo: PEERTUBE's logo
00:02:27.541-->00:02:29.694 we write the "Peer" in italics so that the "Peer" is written in italics
00:02:30.000-->00:02:32.683 and we add a small V3 in superscript
next to "PEERTUBE".
and PEERTUBE with a small V3 exponant.
00:02:33.150-->00:02:34.483 And knowing that there are 3 triangles. And knowing that there are 3 triangles
00:02:34.553-->00:02:38.320 "What does this 3 mean?" How do you explain what this 3 means?
00:02:38.679-->00:02:40.733 It means the plugin system Both the plugin system you know
00:02:40.800-->00:02:44.146 and the fact that it has been better reworked the fact that it has been better rebuilt
00:02:44.553-->00:02:48.046 which allows you to really ease contribution allows you to really facilitate contribution
00:02:48.080-->00:02:50.230 and you don't need to do all
the <i>core</i> code anymore.
you don't need to do all the <i>core</i> code anymore
00:02:50.330-->00:02:52.263 In the hot-air balloon mode in the hot-air balloon mode
00:02:52.277-->00:02:54.896 favoring Steampunk issues and go more on steampunk issues
00:02:54.983-->00:02:56.456 or 3 ballons… or 3 ballons…
00:02:56.656-->00:02:59.239 I'm telling you nonsense… I'm saying nonsense…

Loading…

User avatar Coraline

Source string changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoThai

10 months ago
User avatar Coraline

Source string changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoThai

10 months ago
User avatar tcit

Source string changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoThai

11 months ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatched ellipsis

Source and translation do not both end with an ellipsis

Reset

Glossary

English Thai
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:02:22.983-->00:02:24.550
Source string comment
visible for 1 seconds
Source string location
00:02:22.983-->00:02:24.550
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/th.srt, string 59