Translation

00:00:15.273-->00:00:19.340
English visible for 4 seconds
Key English Esperanto
00:00:02.280-->00:00:04.780 PEERTUBE's backstage La kulisoj de PEERTUBE
00:00:05.846-->00:00:06.860 FRAMASOFT DECENTRALIZES FRAMASOFT MALCENTRALIZAS
00:00:06.885-->00:00:08.067 FRAMASOFT PRESENTS FRAMASOFT PREZENTAS
00:00:15.273-->00:00:19.340 Behind PEERTUBE, there's
the "De-google-ify Internet" project.
Malantaŭ PEERTUBE, estas la
Projekto "De-google-ify la Interreto"
00:00:22.173-->00:00:23.665 Among PEERTUBE workers Inter la personoj kiuj laboras sur PEERTUBE,
00:00:23.760-->00:00:25.548 there's Chocobozzz, estas Chocobozzz,
00:00:25.585-->00:00:27.618 PEERTUBE is Chocobozzz's baby PEERTUBE estas la projekto de Chocobozzz
00:00:27.685-->00:00:30.126 who developed it for 2 years. kiu unue disvolvis ĝin dum 2 jaroj.
00:00:30.152-->00:00:33.026 Many people contribute to PEERTUBE: Many contributors are on PEERTUBE
00:00:33.452-->00:00:35.135 Marie-Cécile Godwin Such as Marie-Cécile Godwin
00:00:35.202-->00:00:37.056 works a lot who works a lot on user experiment
00:00:37.115-->00:00:38.523 on user experience design design
00:00:38.557-->00:00:40.515 to understand to understand
00:00:40.607-->00:00:43.123 how the systems work how the systems work
00:00:43.165-->00:00:44.815 and how they influence people. and how they influence people
00:00:44.891-->00:00:46.724 That's what she brings to PEERTUBE. that's what she tries to bring to PEERTUBE.
00:00:46.778-->00:00:49.197 One of PEERTUBE's code contributors, One of PEERTUBE's code contributors,
00:00:49.520-->00:00:50.884 Rigelk, Rigelk,
00:00:51.664-->00:00:54.071 quickly got excited about this project quickly get exited for this project
Key English Esperanto
00:00:02.280-->00:00:04.780 PEERTUBE's backstage La kulisoj de PEERTUBE
00:00:05.846-->00:00:06.860 FRAMASOFT DECENTRALIZES FRAMASOFT MALCENTRALIZAS
00:00:06.885-->00:00:08.067 FRAMASOFT PRESENTS FRAMASOFT PREZENTAS
00:00:15.273-->00:00:19.340 Behind PEERTUBE, there's
the "De-google-ify Internet" project.
Malantaŭ PEERTUBE, estas la
Projekto "De-google-ify la Interreto"
00:00:22.173-->00:00:23.665 Among PEERTUBE workers Inter la personoj kiuj laboras sur PEERTUBE,
00:00:23.760-->00:00:25.548 there's Chocobozzz, estas Chocobozzz,
00:00:25.585-->00:00:27.618 PEERTUBE is Chocobozzz's baby PEERTUBE estas la projekto de Chocobozzz
00:00:27.685-->00:00:30.126 who developed it for 2 years. kiu unue disvolvis ĝin dum 2 jaroj.
00:00:30.152-->00:00:33.026 Many people contribute to PEERTUBE: Many contributors are on PEERTUBE
00:00:33.452-->00:00:35.135 Marie-Cécile Godwin Such as Marie-Cécile Godwin
00:00:35.202-->00:00:37.056 works a lot who works a lot on user experiment
00:00:37.115-->00:00:38.523 on user experience design design
00:00:38.557-->00:00:40.515 to understand to understand
00:00:40.607-->00:00:43.123 how the systems work how the systems work
00:00:43.165-->00:00:44.815 and how they influence people. and how they influence people
00:00:44.891-->00:00:46.724 That's what she brings to PEERTUBE. that's what she tries to bring to PEERTUBE.
00:00:46.778-->00:00:49.197 One of PEERTUBE's code contributors, One of PEERTUBE's code contributors,
00:00:49.520-->00:00:50.884 Rigelk, Rigelk,

Loading…

User avatar Coraline

Source string changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoEsperanto

10 months ago
User avatar Coraline

Source string changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoEsperanto

10 months ago
User avatar Poslovitch

Translation changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoEsperanto

10 months ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:00:15.273-->00:00:19.340
Source string comment
visible for 4 seconds
Source string location
00:00:15.273-->00:00:19.340
String age
10 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/eo.srt, string 4