Source string

Key English
00:09:57.455-->00:09:59.645 this triangle that really speaks to me,
00:09:59.670-->00:10:02.245 because it looks like Zelda's triforce triangle
00:10:02.264-->00:10:03.864 but inclined.
00:10:04.292-->00:10:08.454 And there, I tried with a TV, an old tube TV,
00:10:09.016-->00:10:10.045 the good one
00:10:10.474-->00:10:12.035 but immediately young people
00:10:12.064-->00:10:15.330 on the Pepper & Carrot project asked me
"woaa, why is his head in a microwave?"
00:10:15.455-->00:10:17.521 I felt very old.
00:10:17.663-->00:10:20.254 I started to draw the logo
00:10:20.597-->00:10:21.597 and just plugged
00:10:21.673-->00:10:24.816 the small octopus below.
00:10:25.178-->00:10:26.559 Very quickly I got a figure
00:10:26.584-->00:10:28.840 that nobody knew,
00:10:28.911-->00:10:31.730 who was made for PEERTUBE.
00:10:32.188-->00:10:36.244 When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately…
00:10:36.826-->00:10:38.730 agreed in a very sympathic way.
00:10:38.959-->00:10:41.463 To present it a bit to the community,
00:10:41.488-->00:10:42.825 I had to
00:10:42.959-->00:10:44.806 make a version that was more…
00:10:44.930-->00:10:45.368 clean,
00:10:45.454-->00:10:46.987 something a bit more like puppets
00:10:47.596-->00:10:50.225 that's to say all the tentacles are separated,
00:10:50.250-->00:10:51.367 we can move their eyes
00:10:52.663-->00:10:54.948 articulate it and
00:10:55.101-->00:10:57.358 that's what I published in the end.
00:10:59.949-->00:11:01.462 GAFAM aren't free,
00:11:01.487-->00:11:02.958 and that's the issue.
00:11:02.983-->00:11:05.139 I teach a lot in the School of
00:11:05.164-->00:11:07.148 Digital Innovation… something.
00:11:07.730-->00:11:10.257 It's interesting to be confronted
00:11:10.282-->00:11:12.344 to the point of views
Key English
00:09:57.455-->00:09:59.645 this triangle that really speaks to me,
00:09:59.670-->00:10:02.245 because it looks like Zelda's triforce triangle
00:10:02.264-->00:10:03.864 but inclined.
00:10:04.292-->00:10:08.454 And there, I tried with a TV, an old tube TV,
00:10:09.016-->00:10:10.045 the good one
00:10:10.474-->00:10:12.035 but immediately young people
00:10:12.064-->00:10:15.330 on the Pepper & Carrot project asked me
"woaa, why is his head in a microwave?"
00:10:15.455-->00:10:17.521 I felt very old.
00:10:17.663-->00:10:20.254 I started to draw the logo
00:10:20.597-->00:10:21.597 and just plugged
00:10:21.673-->00:10:24.816 the small octopus below.
00:10:25.178-->00:10:26.559 Very quickly I got a figure
00:10:26.584-->00:10:28.840 that nobody knew,
00:10:28.911-->00:10:31.730 who was made for PEERTUBE.
00:10:32.188-->00:10:36.244 When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately…
00:10:36.826-->00:10:38.730 agreed in a very sympathic way.
00:10:38.959-->00:10:41.463 To present it a bit to the community,
00:10:41.488-->00:10:42.825 I had to
00:10:42.959-->00:10:44.806 make a version that was more…
00:10:44.930-->00:10:45.368 clean,
00:10:45.454-->00:10:46.987 something a bit more like puppets
00:10:47.596-->00:10:50.225 that's to say all the tentacles are separated,
00:10:50.250-->00:10:51.367 we can move their eyes
00:10:52.663-->00:10:54.948 articulate it and
00:10:55.101-->00:10:57.358 that's what I published in the end.
00:10:59.949-->00:11:01.462 GAFAM aren't free,
00:11:01.487-->00:11:02.958 and that's the issue.
00:11:02.983-->00:11:05.139 I teach a lot in the School of
00:11:05.164-->00:11:07.148 Digital Innovation… something.
00:11:07.730-->00:11:10.257 It's interesting to be confronted

Loading…

User avatar Coraline

Translation changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoEnglish

9 months ago
User avatar Coraline

Translation changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoEnglish

10 months ago
Browse all component changes

Things to check

Multiple failing checks

Following checks are failing:
Mismatched full stop: Albanian, Ukrainian, Portuguese (Brazil), Greek, French, Bengali, German, Chinese (Simplified), Swedish, Dutch, Esperanto, Basque

Reset

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:10:36.826-->00:10:38.730
Source string comment
visible for 1 seconds
Source string location
00:10:36.826-->00:10:38.730
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/en.srt, string 269