Source string

Key English
00:02:27.541-->00:02:29.694 we write the "Peer" in italics
00:02:30.000-->00:02:32.683 and we add a small V3 in superscript
next to "PEERTUBE".
00:02:33.150-->00:02:34.483 And knowing that there are 3 triangles.
00:02:34.553-->00:02:38.320 "What does this 3 mean?"
00:02:38.679-->00:02:40.733 It means the plugin system
00:02:40.800-->00:02:44.146 and the fact that it has been better reworked
00:02:44.553-->00:02:48.046 which allows you to really ease contribution
00:02:48.080-->00:02:50.230 and you don't need to do all
the <i>core</i> code anymore.
00:02:50.330-->00:02:52.263 In the hot-air balloon mode
00:02:52.277-->00:02:54.896 favoring Steampunk issues
00:02:54.983-->00:02:56.456 or 3 ballons…
00:02:56.656-->00:02:59.239 I'm telling you nonsense…
00:03:01.553-->00:03:03.201 But I like the whole universe
00:03:03.226-->00:03:05.064 of hot-air balloons,
I really do!
00:03:05.100-->00:03:07.556 I had the chance to have
00:03:07.870-->00:03:09.303 a hot-air balloon pilot mother.
00:03:09.350-->00:03:10.350 Really?
00:03:11.117-->00:03:12.996 That's great!
00:03:13.383-->00:03:15.516 I like the zen and quiet side too
00:03:16.110-->00:03:17.113 of hot-air balloons.
00:03:17.160-->00:03:18.160 And you were talking about mountains,
00:03:18.267-->00:03:19.963 but we can
00:03:19.988-->00:03:21.646 create a small symbolism behind
00:03:22.373-->00:03:24.432 as it creates a dynamic
00:03:24.580-->00:03:27.023 in your… Wow that's cool!
00:03:33.603-->00:03:35.137 I'm Marie-Cécile
00:03:35.200-->00:03:36.073 and for a living,
00:03:36.098-->00:03:37.511 I try to work the least possible
00:03:37.538-->00:03:39.315 but I have bills to pay
00:03:39.346-->00:03:41.163 so, yeah, actually I'm a designer.
00:03:41.247-->00:03:42.764 I also try to change my career
Key English
00:02:27.541-->00:02:29.694 we write the "Peer" in italics
00:02:30.000-->00:02:32.683 and we add a small V3 in superscript
next to "PEERTUBE".
00:02:33.150-->00:02:34.483 And knowing that there are 3 triangles.
00:02:34.553-->00:02:38.320 "What does this 3 mean?"
00:02:38.679-->00:02:40.733 It means the plugin system
00:02:40.800-->00:02:44.146 and the fact that it has been better reworked
00:02:44.553-->00:02:48.046 which allows you to really ease contribution
00:02:48.080-->00:02:50.230 and you don't need to do all
the <i>core</i> code anymore.
00:02:50.330-->00:02:52.263 In the hot-air balloon mode
00:02:52.277-->00:02:54.896 favoring Steampunk issues
00:02:54.983-->00:02:56.456 or 3 ballons…
00:02:56.656-->00:02:59.239 I'm telling you nonsense…
00:03:01.553-->00:03:03.201 But I like the whole universe
00:03:03.226-->00:03:05.064 of hot-air balloons,
I really do!
00:03:05.100-->00:03:07.556 I had the chance to have
00:03:07.870-->00:03:09.303 a hot-air balloon pilot mother.
00:03:09.350-->00:03:10.350 Really?
00:03:11.117-->00:03:12.996 That's great!
00:03:13.383-->00:03:15.516 I like the zen and quiet side too
00:03:16.110-->00:03:17.113 of hot-air balloons.
00:03:17.160-->00:03:18.160 And you were talking about mountains,
00:03:18.267-->00:03:19.963 but we can
00:03:19.988-->00:03:21.646 create a small symbolism behind
00:03:22.373-->00:03:24.432 as it creates a dynamic
00:03:24.580-->00:03:27.023 in your… Wow that's cool!
00:03:33.603-->00:03:35.137 I'm Marie-Cécile
00:03:35.200-->00:03:36.073 and for a living,
00:03:36.098-->00:03:37.511 I try to work the least possible
00:03:37.538-->00:03:39.315 but I have bills to pay
00:03:39.346-->00:03:41.163 so, yeah, actually I'm a designer.

Loading…

User avatar Coraline

Translation changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoEnglish

10 months ago
Browse all component changes

Things to check

Multiple failing checks

Following checks are failing:
Unchanged translation: Ukrainian, Portuguese (Brazil), Greek, Basque, Bengali, Esperanto, German, Dutch

Reset

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:03:07.870-->00:03:09.303
Source string comment
visible for 1 seconds
Source string location
00:03:07.870-->00:03:09.303
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/en.srt, string 77