Source string

Key English Actions
00:03:33.603-->00:03:35.137 I'm Marie-Cécile
00:03:35.200-->00:03:36.073 and for a living,
00:03:36.098-->00:03:37.511 I try to work the least possible
00:03:37.538-->00:03:39.315 but I have bills to pay
00:03:39.346-->00:03:41.163 so, yeah, actually I'm a designer.
00:03:41.247-->00:03:42.764 I also try to change my career
00:03:42.789-->00:03:44.030 towards the dyeing of wool
00:03:44.217-->00:03:46.303 because let's be honest
00:03:46.617-->00:03:47.617 computers are boring.
00:03:47.689-->00:03:49.501 What does meeting people
00:03:49.526-->00:03:51.632 who use these things mean?
00:03:52.697-->00:03:55.043 In the interwiews I led
00:03:55.456-->00:03:58.983 I spoke to people that weren't part of the free-libre environment
00:03:59.490-->00:04:02.960 such as teachers or primary school teachers
00:04:03.040-->00:04:05.780 who use the PEERTUBE instance of the Lyon Academy for example.
00:04:06.913-->00:04:09.630 There are very common use issues,
00:04:09.703-->00:04:11.176 it's everyday life:
00:04:11.317-->00:04:13.070 "I want to upload a video
00:04:13.117-->00:04:14.030 how can I do that?"
00:04:14.112-->00:04:16.152 "I don't know PEERTUBE but I know YouTube,
how do I do?"
00:04:16.177-->00:04:17.340 That's really interesting.
00:04:17.533-->00:04:19.840 And especially people that use daily words,
00:04:21.026-->00:04:23.712 and express their needs in a very pragmatic way.
00:04:24.347-->00:04:26.526 And besides that, there were much more technical people,
00:04:27.069-->00:04:29.088 or video makers who really had
00:04:29.113-->00:04:31.240 very concrete use needs
00:04:31.836-->00:04:33.501 like "how do I preserve my community
00:04:33.533-->00:04:35.043 if I move to PEERTUBE?"
00:04:36.080-->00:04:39.533 It's interesting to see the different uses.
00:04:39.560-->00:04:42.306 And once again we didn't really talk about the software.
00:04:42.459-->00:04:44.166 I often say that design is giving a form:
Key English Actions
00:03:33.603-->00:03:35.137 I'm Marie-Cécile
00:03:35.200-->00:03:36.073 and for a living,
00:03:36.098-->00:03:37.511 I try to work the least possible
00:03:37.538-->00:03:39.315 but I have bills to pay
00:03:39.346-->00:03:41.163 so, yeah, actually I'm a designer.
00:03:41.247-->00:03:42.764 I also try to change my career
00:03:42.789-->00:03:44.030 towards the dyeing of wool
00:03:44.217-->00:03:46.303 because let's be honest
00:03:46.617-->00:03:47.617 computers are boring.
00:03:47.689-->00:03:49.501 What does meeting people
00:03:49.526-->00:03:51.632 who use these things mean?
00:03:52.697-->00:03:55.043 In the interwiews I led
00:03:55.456-->00:03:58.983 I spoke to people that weren't part of the free-libre environment
00:03:59.490-->00:04:02.960 such as teachers or primary school teachers
00:04:03.040-->00:04:05.780 who use the PEERTUBE instance of the Lyon Academy for example.
00:04:06.913-->00:04:09.630 There are very common use issues,
00:04:09.703-->00:04:11.176 it's everyday life:
00:04:11.317-->00:04:13.070 "I want to upload a video
00:04:13.117-->00:04:14.030 how can I do that?"
00:04:14.112-->00:04:16.152 "I don't know PEERTUBE but I know YouTube,
how do I do?"
00:04:16.177-->00:04:17.340 That's really interesting.
00:04:17.533-->00:04:19.840 And especially people that use daily words,
00:04:21.026-->00:04:23.712 and express their needs in a very pragmatic way.
00:04:24.347-->00:04:26.526 And besides that, there were much more technical people,
00:04:27.069-->00:04:29.088 or video makers who really had
00:04:29.113-->00:04:31.240 very concrete use needs
00:04:31.836-->00:04:33.501 like "how do I preserve my community
00:04:33.533-->00:04:35.043 if I move to PEERTUBE?"
00:04:36.080-->00:04:39.533 It's interesting to see the different uses.
00:04:39.560-->00:04:42.306 And once again we didn't really talk about the software.

Loading…

User avatar Coraline

Translation changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoEnglish

a year ago
User avatar Coraline

Translation changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoEnglish

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:04:06.913-->00:04:09.630
Source string description
visible for 2 seconds
Source string location
00:04:06.913-->00:04:09.630
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
peertube-backstage-video/en.srt, string 102