Translation

Whether the event is interpreted in sign language
English
Key English Russian Actions
Event metadata Event metadata Метаданные мероприятия
Framadate poll Framadate poll Опрос Framadate
The URL of a poll where the choice for the event date is happening The URL of a poll where the choice for the event date is happening URL-адрес опроса, в котором происходит выбор даты мероприятия
View account on {hostname} (in a new window) View account on {hostname} (in a new window) Просмотреть аккаунт на {hostname} (в новом окне)
Twitter account Twitter account Аккаунт Twitter
A twitter account handle to follow for event updates A twitter account handle to follow for event updates Идентификатор учетной записи Twitter, для слежения за обновлениями мероприятий
Fediverse account Fediverse account Аккаунт Fediverse
A fediverse account URL to follow for event updates A fediverse account URL to follow for event updates URL-адрес учетной записи fediverse, для отслеживания изменений в мероприятиях
Element title Element title Название элемента
Element value Element value Значение элемента
Subtitles Subtitles Субтитры
Whether the event live video is subtitled Whether the event live video is subtitled Есть ли субтитры для прямой трансляции мероприятия
The event live video contains subtitles The event live video contains subtitles Прямая трансляция мероприятия содержит субтитры
The event live video does not contain subtitles The event live video does not contain subtitles Прямая трансляция мероприятия не содержит субтитров
Sign Language Sign Language Сурдоперевод
Whether the event is interpreted in sign language Whether the event is interpreted in sign language Сопровождается ли мероприятие сурдопереводом
The event has a sign language interpreter The event has a sign language interpreter На мероприятии есть сурдопереводчик
The event hasn't got a sign language interpreter The event hasn't got a sign language interpreter На мероприятии нет сурдопреводчика
Online ticketing Online ticketing Продажа билетов онлайн
An URL to an external ticketing platform An URL to an external ticketing platform URL-адрес внешней платформы продажи билетов
Price sheet Price sheet Прайс лист
A link to a page presenting the price options A link to a page presenting the price options Ссылка на прайслист
Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event. Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event. Интегрировать это мероприятие со сторонними сервисами и просмотреть его метаданные.
This URL doesn't seem to be valid This URL doesn't seem to be valid Этот URL-адрес кажется недействительным
Schedule Schedule Расписание
A link to a page presenting the event schedule A link to a page presenting the event schedule Ссылка на расписание мероприятий
Accessibility Accessibility Доступность
Live Live Живой
Replay Replay Воспроизвести
Tools Tools Инструменты
Social Social Социальный
Key English Russian Actions
Welcome back! Welcome back! С возвращением!
Welcome back {username}! Welcome back {username}! С возвращением, {username}!
Welcome to Mobilizon, {username}! Welcome to Mobilizon, {username}! Добро пожаловать в Mobilizon, {username}!
We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it. We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it. Мы отправим вам электронное письмо за час до начала мероприятия, чтобы вы не забыли про него.
We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event. We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event. Мы используем настройки вашего часового пояса, чтобы утром отправить вам напоминание о мероприятии.
We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time. We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time. Мы используем настройки вашего часового пояса, чтобы вы своевременно получали уведомления о мероприятиях.
We will redirect you to your instance in order to interact with this event We will redirect you to your instance in order to interact with this event Вы будете перенаправлены на свой узел, чтобы иметь возможность взаимодействовать с этим событием
We will redirect you to your instance in order to interact with this group We will redirect you to your instance in order to interact with this group Мы перенаправим вас на ваш узел, чтобы вы могли взаимодействовать с этой группой
What can I do to help? What can I do to help? Чем я могу помочь?
What happened? What happened?
Wheelchair accessibility Wheelchair accessibility Доступность для инвалидов-колясочников
When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here. When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here. Когда модератор группы создаёт событие и назначает его группе, оно появляется здесь.
When the event is private, you'll need to share the link around. When the event is private, you'll need to share the link around. Если мероприятие является частным, вам нужно будет поделиться ссылкой.
When the post is private, you'll need to share the link around. When the post is private, you'll need to share the link around. Если публикация является частной, вам нужно будет поделиться ссылкой.
Whether the event is accessible with a wheelchair Whether the event is accessible with a wheelchair Если мероприятие доступно для участников в инвалидных колясках
Whether the event is interpreted in sign language Whether the event is interpreted in sign language Сопровождается ли мероприятие сурдопереводом
Whether the event live video is subtitled Whether the event live video is subtitled Есть ли субтитры для прямой трансляции мероприятия
Who can post a comment? Who can post a comment? Кто может оставлять комментарии?
Who can view this event and participate Who can view this event and participate Кто может просматривать и участвовать в мероприятии
Who can view this post Who can view this post Кто может видеть этот пост
Who published {number} events Who published {number} events Которые опубликовали {number} мероприятий
Why create an account? Why create an account? Почему стоит создать учётную запись?
Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device. Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device. Это позволит вам просматривать и управлять своим статусом участия на странице мероприятия при использовании этого устройства. Снимите флажок, если вы используете общедоступное устройство.
with another identity… with another identity… с другим идентификатором…
Within {number} kilometers of {place} |Within one kilometer of {place}|Within {number} kilometers of {place} |В пределах километра от {place}|В пределах {number} километров от {place}
Yesterday Yesterday Вчера
You accepted the invitation to join the group. You accepted the invitation to join the group. Вы приняли приглашение присоединиться к группе.
You added the member {member}. You added the member {member}. Вы добавили участника {member}.
You approved {member}'s membership. You approved {member}'s membership.
You archived the discussion {discussion}. You archived the discussion {discussion}. Вы отправили {discussion} обсуждение в архив.

Loading…

User avatar deadmorose

New translation

Mobilizon / FrontendRussian

9 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
event мероприятие Mobilizon

En ensformig betegnelse for begivenheder reducerer forvirring

String information

Key
Whether the event is interpreted in sign language
String age
9 months ago
Source string age
9 months ago
Translation file
js/src/i18n/ru.json, string 1091