Vous avez atteint la fin de la traduction.

État de la traduction

1 659 Chaînes 99 %
9 082 Mots 98 %
57 327 Caractères 97 %

Autres composants

Composant Approuvé Traduit Non terminé Mots non terminés Caractères non terminés Non traduit Vérifications Suggestions Commentaires
Backend AGPL-3.0 0 % 99 % 1 63 435 0 1 0 0
Activity AGPL-3.0 0 % 86 % 12 106 693 7 0 0 0
Android App Metadata GPL-3.0 0 % 0 % 6 210 1 236 6 2 1 0
Search Index AGPL-3.0 0 % 0 0 0 0 0 0 0
Android App GPL-3.0 0 % 0 0 0 0 0 0 0
Backend errors AGPL-3.0 0 % 0 0 0 0 0 0 0
Import Service AGPL-3.0 0 % 0 % 109 876 5 874 0 0 0 0

Vue d’ensemble

Site Web du projet joinmobilizon.org
Instructions pour les traducteurs

Guidelines

  • When in doubt, use the suggestion feature instead of changing the translation directly
  • Post a comment to discuss about translations
  • Feel free to ask clarification and context on a string

Components

Mobilizon has several modules that need to be translated:

  • Frontend: mostly what you see in the web app in your browser

  • Activity: every group activity log, that can be sent in emails

  • Backend errors: errors returned by the backend (for instance if the event lacks a title)

  • Backend: the rest of emails, server-side default configuration, push notifications, …

  • Search index: the global search engine

    The Android app and Android app metadata components are not maintained.

Formating

Frontend (frontend + search index components) and backend (everything else) parts use different formats to hold translations so you may encounter different ways to format strings when translating:

Mainteneurs du projet Avatar de l’utilisateur tcit
Licence associée à cette traduction GNU Affero General Public License v3.0 only
Processus de traduction
  • Les traductions peuvent être réalisées directement.
  • Il est possible de suggérer des traductions.
  • Les traductions sont révisées par des examinateurs dédiés.
  • Tout utilisateur connecté peut contribuer.
  • La traduction utilise des fichiers mono-langues.
  • La traduction dans la langue de base ne peut pas être modifiée.
Dépôt du code source git@framagit.org:framasoft/mobilizon.git
Branche du dépôt main
Dernier commit distant Added an index to make geo-based event search faster 1265b3f5
Mark Andrew Jaroski a écrit Il y a 4 mois
Dernier commit dans Weblate Update translation files b7524f8c
Weblate a écrit Il y a 22 heures
Dépôt Weblate https://weblate.framasoft.org/git/mobilizon/frontend/
Motif de fichier src/i18n/*.json
Fichier de langue de base mono-langue src/i18n/en_US.json
Fichier de traduction Télécharger src/i18n/pl.json
Dernière modification 22 novembre 2024 19:06
Last change made by None
Langue Polonais
Code langue pl
Orientation du texte De gauche à droite
Nombre de locuteurs 41 461 705
Nombre de pluriels 3
Type de pluriel Un / peu / quelques
Pluriels Un 1
Un petit nombre 2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34, 42, …
Plusieurs 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, …
Forme plurielle n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2
Il y a 21 heures

Statistiques sur les chaînes

Pourcentage de chaînes Chaînes hébergées Pourcentage de mots Mots hébergés Pourcentage de caractères Caractères hébergés
Total 1 659 9 082 57 327
Approuvé 0 % 0 0 % 0 0 % 0
En attente de révision 99 % 1 643 98 % 8 904 97 % 56 180
Traduit 99 % 1 643 98 % 8 904 97 % 56 180
À vérifier 1 % 2 1 % 15 1 % 144
Lecture seule 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Vérifications en échec 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Chaînes avec suggestions 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Chaînes non traduites 1 % 14 1 % 163 1 % 1 003

Chiffres clefs

9 073
Mots hébergés
1 658
Chaînes hébergées
99 %
Traduit
et des 30 jours précédents

Tendances des 30 derniers jours

Mots hébergés
+100 %
Chaînes hébergées
+100 %
Traduit
+99 %
Contributeurs
Avatar de l’utilisateur Aucun

Ressources mises à jour

Le fichier « src/i18n/en_US.json » a été modifié. Il y a 22 heures
Avatar de l’utilisateur Aucun

Chaîne ajoutée au dépôt

 
Il y a 22 heures
Avatar de l’utilisateur Aucun

Chaîne mise à jour dans le dépôt

Il y a 22 heures
Avatar de l’utilisateur Aucun

Chaîne source modifiée

Il y a 22 heures
Avatar de l’utilisateur Aucun

Chaîne mise à jour dans le dépôt

Il y a 22 heures
Avatar de l’utilisateur Aucun

Chaîne source modifiée

Il y a 22 heures
Avatar de l’utilisateur olivergeer

Commentaire ajouté

The {profile} parameter needs to be incorporated into the translation; it should remain in English and in curly braces in the Polish translation for the code to work.

Il y a 3 mois
Avatar de l’utilisateur olivergeer

Commentaire ajouté

The {instanceName} parameter needs to be incorporated into the translation; it should remain in English and in curly braces in the Polish translation for the code to work.

Il y a 3 mois
Avatar de l’utilisateur olivergeer

Commentaire ajouté

This needs to be updated - the word "instance" is meant to be translated and not put in curly braces. {instance} is not a parameter here.

Il y a 3 mois
Avatar de l’utilisateur Aucun

Ressources mises à jour

Le fichier « src/i18n/en_US.json » a été modifié. Il y a 4 mois
Parcourir toutes les modifications de la traduction

Téléchargements rapides

1 659 Fichier au format original tel que traduit dans le dépôt Fichier JSON
1 659 Toutes les chaînes, les fichiers convertis enrichis de commentaires ; adapté pour la traduction hors ligne Chaîne de caractères pour Android CSV JSON Fichier JSON à structure imbriquée gettext PO Chaînes de caractères iOS TBX TMX XLIFF 1.1 avec extensions gettext XLIFF 1.1 XLSX
16 Chaîne non terminées, fichiers convertis enrichis de commentaires ; adapté pour la traduction hors-ligne Chaîne de caractères pour Android CSV JSON Fichier JSON à structure imbriquée gettext PO Chaînes de caractères iOS TBX TMX XLIFF 1.1 avec extensions gettext XLIFF 1.1 XLSX