Translation

Publication date
English
Key English Italian Actions
#{tag} #{tag} #{tag}
No resources yet No resources yet Ancora nessuna risorsa
No posts yet No posts yet Ancora nessun post
No discussions yet No discussions yet Ancora nessuna discussione
Add / Remove… Add / Remove… Aggiunti / Rimuovi…
You have been removed from this group's members. You have been removed from this group's members. Sei stato rimosso dai membri di questo gruppo.
Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear. Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear. Poiché sei un nuovo membro, la visualizzazione dei contenuti privati può richiedere alcuni minuti.
Remove Remove Rimuovi
Update Update Aggiorna
Edited {ago} Edited {ago} Modificato {ago}
[This comment has been deleted by it's author] [This comment has been deleted by it's author] [Questo commento è stato eliminato dal suo autore]
Promote Promote Promuovi
Demote Demote Retrocedi
{number} members {number} members {number} membri
{number} posts No posts|One post|{number} posts Nessun post|Un post|{number} di post
Publication date Publication date Data di pubblicazione
Refresh profile Refresh profile Aggiorna profilo
Suspend group Suspend group Sospendi gruppo
Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data. Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data. Sei sicuro di voler <b>sospendere</b> questo gruppo? Poiché questo gruppo ha origine dall'istanza {instance}, rimuoverà solo i membri locali ed eliminerà i dati locali, oltre a rifiutare tutti i dati futuri.
Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>. Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>. Sei sicuro di voler <b>sospendere</b> questo gruppo? Tutti i membri, inclusi quelli remoti, verranno avvisati e rimossi dal gruppo e <b>tutti i dati del gruppo (eventi, post, discussioni, cose da fare ...) verranno irrimediabilmente distrutti</b>.
Delete group Delete group Elimina gruppo
Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>. Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>. Sei sicuro di voler <b>eliminare completamente</b> questo gruppo? Tutti i membri, inclusi quelli remoti, verranno avvisati e rimossi dal gruppo e <b>tutti i dati del gruppo (eventi, post, discussioni, cose da fare ...) verranno irrimediabilmente distrutti</b>.
Group display name Group display name Nome visualizzato del gruppo
Federated Group Name Federated Group Name Nome gruppo federato
This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique. This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique. Questo è come il tuo nome utente federato (<code>{username}</code>) per i gruppi. Ciò consentirà al gruppo di essere trovato nella federazione ed è garantito per essere unico.
Banner Banner Banner
Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community. Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community. I gruppi sono spazi di coordinamento e preparazione per organizzare al meglio gli eventi e gestire la tua comunità.
Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page. Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page. Mantieni l'intera conversazione su un argomento specifico insieme su una singola pagina.
Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates. Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates. Crea liste delle cose da fare (to-do) per tutte le mansioni di cui hai bisogno, fissa e configura le date in cui farle.
A place to store links to documents or resources of any type. A place to store links to documents or resources of any type. Un luogo in cui archiviare collegamenti a documenti o risorse di qualsiasi tipo.
{group}'s events {group}'s events {group} eventi
Key English Italian Actions
{profile} promoted {member} to an unknown role. {profile} promoted {member} to an unknown role. {profile} ha promosso {member} a un ruolo sconosciuto.
{profile} promoted {member} to moderator. {profile} promoted {member} to moderator. {profile} ha promosso {member} a moderatore.
{profile} quit the group. {profile} quit the group. {profile} ha abbandonato il gruppo.
{profile} rejected {member}'s membership request. {profile} rejected {member}'s membership request.
{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}. {profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}. {profile} ha rinominato la discussione da {old_discussion} a {discussion}.
{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}. {profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}. {profile} ha rinominato la cartella da {old_resource_title} a {resource}.
{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}. {profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}. {profile} ha rinominato la risorsa da {old_resource_title} a {resource}.
{profile} replied to a comment on the event {event}. {profile} replied to a comment on the event {event}. {profile} ha replicato ad un commento sull'evento {event}.
{profile} replied to the discussion {discussion}. {profile} replied to the discussion {discussion}. {profile} ha risposto alla discussione {discussion}.
Profiles Profiles Profili
Profiles and federation Profiles and federation Profili e federazione
{profile} updated the group {group}. {profile} updated the group {group}. {profile} ha aggiornato il gruppo {group}.
{profile} updated the member {member}. {profile} updated the member {member}. {profile} ha aggiornato il membro {member}.
Promote Promote Promuovi
Public Public Pubblica
Publication date Publication date Data di pubblicazione
Public comment moderation Public comment moderation Moderazione dei commenti pubblici
Public event Public event Eventi pubblici
Public feeds Public feeds Feed pubblici
Public iCal Feed Public iCal Feed Feed iCal pubblico
Public page Public page Pagina pubblica
Public preview Public preview Anteprima pubblica
Public RSS/Atom Feed Public RSS/Atom Feed RSS pubblico/Feed Atom
Publish Publish Pubblica
Published by {name} Published by {name}
Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations Eventi pubblicati con <b>{comments}</b> commenti e <b>{participations}</b> partecipanti confermati
Push Push Push
Quote Quote
Radius Radius Raggio
Recap every week Recap every week Fai un riassunto ogni settimana

Loading…

User avatar deleted-331

New translation

Mobilizon / FrontendItalian

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
Publication date
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
js/src/i18n/it.json, string 656