Translation

You may clear all participation information for this device with the buttons below.
English
Key English Italian Actions
Next Next Successivo
Your timezone {timezone} isn't supported. Your timezone {timezone} isn't supported. Il tuo fuso orario {timezone} non è supportato.
Profiles and federation Profiles and federation Profili e federazione
Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want. Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want. Mobilizon utilizza un sistema di profili per compartimentare le tue attività. Potrai creare tutti i profili che desideri.
Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere. Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere. Mobilizon è un software federato, il che significa che puoi interagire, a seconda delle impostazioni di federazione dell'amministratore, con i contenuti di altre istanze, come l'adesione a gruppi o eventi creati altrove.
This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name. This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name. Questa istanza, <b>{instanceName} ({domain})</b>, ospita il tuo profilo, quindi ricorda il suo nome.
If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is: If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is: Se ti viene richiesta la tua identità federata, è composta dal tuo nome utente e dalla tua istanza. Ad esempio, l'identità federata per il tuo primo profilo è:
Uploaded media size Uploaded media size Dimensioni del media caricato
Loading comments… Loading comments… Caricando i commenti…
Tentative Tentative Provvisorio
Cancelled Cancelled Cancellato
Click for more information Click for more information Clicca per più informazioni
About anonymous participation About anonymous participation Riguardo la partecipazione anonima
As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted. As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted. Poiché chi organizza l'evento ha scelto di approvare manualmente le richieste di partecipazione, la tua partecipazione sarà realmente confermata una volta che riceverai una mail che indica che è stata accettata.
Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed. Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed. Il tuo stato di partecipazione è salvato solo su questo dispositivo e sarà cancellato un mese dopo che l'evento si è concluso.
You may clear all participation information for this device with the buttons below. You may clear all participation information for this device with the buttons below. Puoi rimuovere tutte le informazioni di partecipazione da questo dispositivo col bottone qui sotto.
Clear participation data for this event Clear participation data for this event Rimuovi dati di partecipazione per questo evento
Clear participation data for all events Clear participation data for all events Rimuovi dati di partecipazione per tutti gli eventi
Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation. Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation. La tua partecipazione verrà convalidata dopo aver fatto clic sul collegamento di conferma nell'email, e dopo che l'organizzatore ha convalidato manualmente la tua partecipazione.
Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email. Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email. La tua partecipazione verrà convalidata dopo aver fatto clic sul collegamento di conferma nell'email.
Unable to load event for participation. The error details are provided below: Unable to load event for participation. The error details are provided below: Impossibile caricare l'evento per la partecipazione. Di seguito vengono forniti i dettagli dell'errore:
Unable to save your participation in this browser. Unable to save your participation in this browser. Impossibile salvare la tua partecipazione in questo browser.
return to the event's page return to the event's page torna alla pagina dell'evento
View all events View all events Visualizza tutti gli eventi
You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of. You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of. Troverai qui tutti gli eventi che hai creato o a cui stai partecipando, nonché gli eventi organizzati dai gruppi che segui o di cui sei membro.
Create event Create event Crea un evento
You didn't create or join any event yet. You didn't create or join any event yet. Non hai ancora creato o partecipato a nessun evento.
create an event create an event crea un evento
explore the events explore the events esplora gli eventi
Do you wish to {create_event} or {explore_events}? Do you wish to {create_event} or {explore_events}? Desideri {create_event} o {explore_events}?
You are not part of any group. You are not part of any group. Non fai parte di nessun gruppo.
Key English Italian Actions
You have attended {count} events in the past. You have not attended any events in the past.|You have attended one event in the past.|You have attended {count} events in the past.
You have been disconnected You have been disconnected Sei stato disconnesso
You have been invited by {invitedBy} to the following group: You have been invited by {invitedBy} to the following group: Sei stato invitato da {invitedBy} al seguente gruppo:
You have been removed from this group's members. You have been removed from this group's members. Sei stato rimosso dai membri di questo gruppo.
You have cancelled your participation You have cancelled your participation Hai cancellato la tua partecipazione
You haven't interacted with other instances yet. You haven't interacted with other instances yet.
You have one event in {days} days. You have no events in {days} days | You have one event in {days} days. | You have {count} events in {days} days Non hai eventi in {days} giorni | Hai un evento in {days} giorni. | Hai {count} eventi in {days} giorni
You have one event today. You have no events today | You have one event today. | You have {count} events today Non hai eventi oggi | Hai un evento oggi. | Hai {count} eventi oggi
You have one event tomorrow. You have no events tomorrow | You have one event tomorrow. | You have {count} events tomorrow Non hai eventi domani | Hai un evento domani | Hai {count} eventi domani
You invited {member}. You invited {member}. Hai invitato {member}.
You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any. You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any. Rivecerai un riassunto settimanale degli eventi in arrivo ogni Lunedì, se ce ne sono.
You'll need to change the URLs where there were previously entered. You'll need to change the URLs where there were previously entered. Dovrai modificare gli URL dove erano stati inseriti in precedentemente.
You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines. You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines. Dovrai trasmettere l'URL del gruppo in modo che le persone possano accedere al profilo del gruppo. Il gruppo non sarà rintracciabile nella ricerca di Mobilizon o nei normali motori di ricerca.
You'll receive a confirmation email. You'll receive a confirmation email. Riceverai un'email di conferma.
You may also: You may also:
You may clear all participation information for this device with the buttons below. You may clear all participation information for this device with the buttons below. Puoi rimuovere tutte le informazioni di partecipazione da questo dispositivo col bottone qui sotto.
You may now close this page or {return_to_the_homepage}. You may now close this page or {return_to_the_homepage}.
You may now close this window, or {return_to_event}. You may now close this window, or {return_to_event}. Ora puoi chiudere questa finestra, o {return_to_event}.
You may show some members as contacts. You may show some members as contacts. Puoi mostrare alcuni membri come contatti.
You moved the folder {resource} into {new_path}. You moved the folder {resource} into {new_path}. Hai spostato la cartella {resource} in {new_path}.
You moved the folder {resource} to the root folder. You moved the folder {resource} to the root folder. Hai spostato la cartella {resource} nella cartella principale.
You moved the resource {resource} into {new_path}. You moved the resource {resource} into {new_path}. Hai spostato la risorsa {resource} in {new_path}.
You moved the resource {resource} to the root folder. You moved the resource {resource} to the root folder. Hai spostato la risorsa {resource} nella cartella principale.
You need to login. You need to login. Devi accedere.
You posted a comment on the event {event}. You posted a comment on the event {event}. Hai inviato un commento sull'evento {event}.
You promoted {member} to administrator. You promoted {member} to administrator. Hai promosso {member} ad amministratore.
You promoted {member} to moderator. You promoted {member} to moderator. Hai promosso {member} a moderatore.
You promoted the member {member} to an unknown role. You promoted the member {member} to an unknown role. Hai promosso l'utente {member} a un ruolo sconosciuto.
Your account has been successfully deleted Your account has been successfully deleted Il tuo account è stato eliminato con successo
Your account has been validated Your account has been validated Il tuo account è stato validato

Loading…

User avatar diorama

New translation

Mobilizon / FrontendItalian

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
You may clear all participation information for this device with the buttons below.
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
js/src/i18n/it.json, string 786