Translation

A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.
English
Key English German
Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications. Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications. Sind Sie sich sicher, dass Sie das Erstellen der Veranstaltung abbrechen möchten? Alle Änderungen werden verloren gehen.
Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications. Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications. Sind Sie sich sicher, dass Sie die Änderung der Veranstaltung abrechen möchten? Sie verlieren dann alle Änderungen.
Are you sure you want to cancel your participation at event "{title}"? Are you sure you want to cancel your participation at event "{title}"? Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Teilnahme an der Veranstaltung "{titel}" stornieren möchten?
Are you sure you want to delete this entire discussion? Are you sure you want to delete this entire discussion? Sind Sie sicher, dass sie die gesamte Diskussion löschen wollen?
Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted. Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted. Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted. Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted. Bist du sicher, dass du diesen Beitrag löschen willst? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.
Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone. Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone. Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe {groupName} verlassen möchten? Sie verlieren den Zugang zu den privaten Inhalten dieser Gruppe. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
A short tagline for your instance homepage. Defaults to "Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize" A short tagline for your instance homepage. Defaults to "Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize" Eine kurze Tagline für Ihre Instanz-Homepage. Standardmäßig steht dort: "Sammeln ⋅ Organisieren ⋅ Mobilisieren"
as {identity} as {identity} als {identity}
Ask your instance admin to {enable_feature}. Ask your instance admin to {enable_feature}. Bitten Sie Ihren Instanzadministrator um {enable_feature}.
Assigned to Assigned to Zugewiesen an
As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted. As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted. Da der Veranstalter sich entschieden hat, die Teilnahmeanfragen manuell zu validieren, wird Ihre Teilnahme erst dann wirklich bestätigt, wenn Sie eine E-Mail erhalten, in der die Annahme bestätigt wird.
Atom feed for events and posts Atom feed for events and posts Atom-Feed mit Veranstaltungen und Beiträgen
Attending Attending Teilnahme an
A twitter account handle to follow for event updates A twitter account handle to follow for event updates Ein Twitter-Konto, dem Sie für Aktualisierungen der Veranstaltung folgen können
A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising. A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising. Ein benutzerfreundliches, emanzipatorisches und ethisches Instrument zum Sammeln, Organisieren und Mobilisieren.
{available}/{capacity} available places No places left|{available}/{capacity} available places Keine freien Plätze|{available}/{capacity} freie Plätze
A validation email was sent to {email} A validation email was sent to {email} Es wurde eine Bestätigungs-Mail an {email} gesendet
Avatar Avatar Profilbild
Back to group list Back to group list Zurück zur Gruppenliste
Back to previous page Back to previous page Zurück zur vorherigen Seite
Back to profile list Back to profile list Zurück zur Profilliste
Back to top Back to top Zurück nach oben
Back to user list Back to user list Zurück zur Benutzerliste
Banner Banner Banner
<b>{contact}</b> will be displayed as contact. <b>{contact}</b> will be displayed as contact.|<b>{contact}</b> will be displayed as contacts. <b>{contact}</b> wird als Kontakt angezeigt.|<b>{contact}</b> werden als Kontakte angezeigt.
Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account. Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account. Bevor Sie sich anmelden können, müssen Sie auf den darin enthaltenen Link klicken, um Ihr Konto zu validieren.
Begins on Begins on Beginnt am
Big Blue Button Big Blue Button Big Blue Button
Bold Bold Fett

Loading…

User avatar alwisi

Marked for edit

Mobilizon / FrontendGerman

5 hours ago
User avatar alwisi

Comment added

Mobilizon / FrontendGerman

Ist die Benutzung eines Komas vor "und" im Englischen richtig?

5 hours ago
User avatar ahstro

New translation

Mobilizon / FrontendGerman

2 years ago
User avatar ahstro

New contributor

Mobilizon / FrontendGerman

New contributor 2 years ago
Browse all component changes
User avatar alwisi

Translation comment

Ist die Benutzung eines Komas vor "und" im Englischen richtig?

5 hours ago

Things to check

Comments

There is 1 comment for this string.

View

Glossary

English German
user Benutzer:in Mobilizon

Einheitliches Gendern

String information

Key
A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
js/src/i18n/de.json, string 2 pending