Translation

terms
English
Context English French Actions
Warning Attention
Confirm your participation to event %{title} Confirmer ma participation à l'événement %{title}
terms An internal ID for your current selected identity Une identité interne pour l'identité sélectionnée actuellement
terms An internal user ID Une identité utilisateur·ice interne
terms Any of the information we collect from you may be used in the following ways: Les informations que nous vous nous fournissez pourront être utilisées ainsi :
terms Basic account information Informations basiques du compte
terms Do not share any dangerous information over Mobilizon. Ne partagez aucune information sensible à l'aide de Mobilizon.
terms Do we disclose any information to outside parties? Partageons-nous des informations à des tiers ?
terms Do we use cookies? Utilisons-nous des cookies ?
terms How do we protect your information? Comment protégeons-nous vos informations ?
terms IPs and other metadata Adresses IP et autres métadonnées
terms Published events and comments Événements publiés et commentaires
terms Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months. Ne pas conserver les adresses IP associées aux utilisateur·ices enregistrés pas plus de 12 mois.
terms Tokens to authenticate you Jetons pour vous identifier
terms We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server. Nous pouvons également conserver les données d'authentification y compris les adresses IP de toutes les requêtes de notre serveur.
terms We store the following information on your device when you connect: Nous conservons les informations suivantes sur votre appareil lorsque vous vous connectez :
terms We will make a good faith effort to: Nous mettrons tout en possible pour :
terms What do we use your information for? Comment utilisons-nous vos informations ?
terms What is our data retention policy? Quelle est notre politique de conservation des données ?
terms You may irreversibly delete your account at any time. Vous pouvez supprimer votre compte à tout moment de façon irréversible.
terms Changes to our Privacy Policy Modifications de notre politique de confidentialité
terms If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) do not use this site. Si ce serveur est dans l'Union Européenne ou dans l'Espace Economique Européen : nos sites, produits et services sont tous destinés aux personnes âgées de plus de 16 ans. Si vous avez moins de 16 ans, suivant le RGPD (<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A8glement_g%C3%A9n%C3%A9ral_sur_la_protection_des_donn%C3%A9es">Règlement général sur la protection des données</a>), n'utilisez pas ce site.
terms If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site. Si le serveur est situé aux Etats-Unis : Notre site, nos produits et services sont tous à destination de personnes agées d'au moins 13 ans. Si vous avez moins de 13 ans, d'après les recommandations de COOPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) n'utilisez pas ce site.
terms If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page. Si nous décidons de changer notre politique de confidentialité, nous présenterons ces changements sur cette page.
terms Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction. Les conditions juridiques peuvent différer si le serveur est sous une autre juridiction.
terms Site usage by children Utilisation du site par des mineurs
terms The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people
interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or
questions.
L'adresse électronique que vous nous fournissez peut être utilisée pour vous envoyer des informations, des mises à jour et des notifications concernant d'autres personnes
qui interagissent avec vos contenus ou vous envoient des messages et pour répondre à des demandes,
et/ou à d'autres requêtes ou questions.
terms To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban
evasion or other violations.
Afin d'aider à la modération de la communauté, par exemple en comparant votre adresse IP avec d'autres adresses connues
dans le but de détecter des tentatives de contournement d'un bannissement ou d'autres violations.
terms To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to
interact with other people's content and post your own content if you are logged in.
Fournir la fonctionnalité de base de Mobilizon. Selon la politique de cette instance, vous ne pourrez interagir
avec le contenu d'autres personnes et publier votre propre contenu que si vous êtes connecté.
terms What information do we collect? Quelles informations collectons-nous ?
Mobilizon on %{instance}: confirm your email address Mobilizon sur %{instance}: confirmez votre adresse email

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

Mobilizon / BackendFrench

3 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

Mobilizon / BackendFrench

a month ago
User avatar None

String updated in the repository

Mobilizon / BackendFrench

2 months ago
User avatar matograine

New translation

Mobilizon / BackendFrench

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Context
terms
Flags
elixir-autogen, elixir-format
Source string location
lib/web/templates/api/privacy.html.heex:102
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po, string 39