Translation

terms
English
Context English Catalan
terms Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party; Continguts que violin o infringeixin qualsevol patent, marca comercial, secret comercial, drets d'autoria, dret a la privacitat, dret de publicitat o qualsevol altres drets inteŀlectuals o drets de qualsevol part;
terms Creating Accounts Creació dels comptes
terms Entire Agreement Acord complet
terms Feedback Valoracions
terms Hyperlinks and Third Party Content Enllaços i continguts de tercers
terms If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service. Si incompleixes qualsevol d'aquestes condicions, ens reservem el dret de suspendre o desactivar el teu accés al Servei.
terms Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity; Suplantar la identitat o publicar en nom d'una persona o entitat, o tergiversar la teva afiliació amb una persona o entitat;
terms Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness. El nostre Servei et permet a tu i altres, publicar, enllaçar i posar continguts a disposició del públic. Ets responsable del contingut que publiques al Servei, incloent-ne la legalitat, fiabilitat i adequació.
terms Privacy Policy Política de privacitat
terms Questions & Contact Information Preguntes i informació de contacte
terms Termination Finalització
terms Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service; Fer servir el Servir de qualsevol manera que pugui interferir amb, interrompre, afectar negativament o privar altres usuàries de gaudir plenament del Servei, que pugui malmetre, deshabilitar, sobrecarregar o perjudicar el funcionament del Servei;
terms Your Content & Conduct El teu contingut i conducta
terms <b>%{instance_name}</b> makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by <b>%{instance_name}</b> of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk. <b>%{instance_name}</b> no reivindica, representa ni accepta responsabilitat de llocs webs de tercers accessibles amb hiperenllaços des del Servei o llocs webs que enllacin al Servei. Heu de ser conscients que les Condicions del Servei només apliquen al domini del Servei. La inclusió d'enllaços externs no implica el suport per part de <b>%{instance_name}</b> per al lloc destí. L'ús de tals enllaços són responsabilitat de cada persona usuària.
terms Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of <a href="/rules">the instance's own specific rules</a> regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended. Finalment, el vostre ús del Servei també està subjecte a l'acceptació de <a href="/rules">les normes pròpies de la instància</a> relatives al codi de conducta i normes de moderació. Trencar aquestes normes pot implicar la suspensió o retirada del vostre compte.
terms For full details about the Mobilizon software <a href="https://joinmobilizon.org">see here</a>. Vegeu <a href="https://joinmobilizon.org">detalls complets sobre el software Mobilizon</a>.
terms Here are the important things you need to know about accessing and using the <b>%{instance_name}</b> (<a href="https://%{instance_url}">%{instance_url}</a>) website and service (collectively, "Service"). These are our terms of service ("Terms"). Please read them carefully. Aquestes són les coses importants que heu de saber sobre l'accés i l'ús del web i servei <b>%{instance_name}</b> (<a href="https://%{instance_url}">%{instance_url}</a>) (coŀlectivament, "Servei"). Aquests són les nostres condicions del servei, ("Condicions del Servei" o "Condicions"). Llegiu-les amb atenció.
terms If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms. Si fem canvis importants els notificarem a totes les usuàries de forma clara i visible. Els canvis menors pot ser que només apareguin destacats al peu de pàgina. És la vostra responsabilitat comprovar el web regularment per assabentar-vos dels canvis de les Condicions.
terms In order to make <b>%{instance_name}</b> a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following: Per tal de fer <b>%{instance_name}</b> un lloc agradable per a tothom, absteniu-vos de publicar, enllaçar, o fer disponible de qualsevol altra manera al Servei o a través d'ell:
terms Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and Informació privada d'altri (ex.: adreces postals o de correu, números de telèfon, números d'identitat o de targetes bancàries, etc.); ni
terms Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible. Com que Mobilizon és una xarxa distribuïda, és possible que les regles de visibilitat del vostre contingut hagi estat distribuït cap a altres instàncies de Mobilizon. Quan esborreu un contingut, demanem a aquestes altres instàncies que també l'esborrin, però no hi podem fer més. Si per qualsevol motiu alguna instància no respecta aquesta petició, no ens en podem fer responsables.
terms These Terms constitute the entire agreement between you and <b>%{instance_name}</b> regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and <b>%{instance_name}</b> relating to your use of the Service. Aquestes Condicions constitueixen l'acord íntegre relatiu a l'ús del Servei entre entre vós i <b>%{instance_name}</b>, i substitueix qualsevol altre acord previ.
terms This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an <a href="https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-license-v3-(agpl-3.0)">AGPLv3 license</a> which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it. Aquest Servei executa una instància de Mobilizon. El seu codi font està llicenciat amb <a href="https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-license-v3-(agpl-3.0)">la llicència AGPLv3</a>, que vol dir que teniu dret i se us anima a usar, consultar, modificar i distribuir-ne el codi font.
terms Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code. Virus, dades corrompudes o qualsevol altre tipus de malware o arxius destructius o nocius.
terms You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system. Podeu esborrar el contingut que hàgiu publicat. Un cop fet, ja no apareixerà al Servei, però pot ser que en quedin còpies actives dins del propi sistema o de seguretat, durant un temps limitat. Els registres d'accés al servidor de correu també son subjectes de ser conservats dins el sistema durant un temps.
terms Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact} Podeu dirigir-vos a %{contact} per qualsevol pregunta o comentari sobre el Servei
terms Source code Codi font
terms We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, <b>%{instance_name}</b>. Ens encanten les valoracions i els comentaris. Feu-nos saber què en penseu del Servei, aquestes Condicions, i, en general, de <b>%{instance_name}</b>.
terms Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful. Les persones que administren la instància, juntament amb les que hagin estat atorgades privilegis de moderació de la comunitat, són responsables de vigilar i actuar sobre contingut denunciat per les persones usuàries, revisar altres informes o denúncies, i tenen el dret i la responsaiblitat d'esborrar o modificar el contingut que no s'aliniï amb el conjunt de normes d'aquesta instància, així com suspendre, bloquejar o prohibir (temporalment o permanent) qualsevol compte, comunitat o instància que trenqui aquestes condicions, com també altres comportaments no descrits però que siguin considerats inapropiats, amenaçadors, ofensius o nocius.
terms <b>%{instance_name}</b> will not use or transmit or resell your personal data <b>%{instance_name}</b> no fa profit de les vostres dades personals
terms If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact <a href="https://framagit.org/framasoft/mobilizon/">its contributors</a> directly. Si sospiteu o descobriu errors de seguretat al Servei, feu-nos-ho saber el més aviat possible. Si el forat de seguretat és del software Mobilizon en si i no de la instància, contacteu-ne <a href="https://framagit.org/framasoft/mobilizon/">la comunitat de contribuïdores</a> directament.

Loading…

User avatar fadelkon

Translation changed

Mobilizon / BackendCatalan

10 months ago
User avatar fadelkon

New translation

Mobilizon / BackendCatalan

10 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

String information

Context
terms
Flags
elixir-format
Source string location
lib/web/templates/api/terms.html.heex:81
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po, string 94