English (United States)
English (United States) Polish Actions
We become an actor of the video broadcasting;
We can answer with certainty: no! Możemy z całą pewnością odpowiedzieć — nie!
We can display videos and accounts of other PeerTube websites;
We can look under the hood of PeerTube (its source code): it's auditable, transparent; Możesz zajrzeć pod maskę PeerTube (do kodu źródłowego), dokonać jego audytu;;
We did not go any further, as we refuse to tie our code to a particular content funding method, that might not fit all communities and deter others.
We don't make money by developing PeerTube.
We have a policy for contributions related to security. Please refer to <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="">our security policy and advisories</a>. Ponieważ z założenia wolne i otwarte oprogramowanie szanuje naszą fundamentalną wolność i gwarantuje ją dzięki<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="">licencji</a>, mającej podstawę prawną umowie.
We recommend you to create your own digital identity, without using "PeerTube" for your project (software name, website domain...) to not confuse people about who is behind the website/project.
We remind you that we don't make money developing PeerTube, and if we obviously hope for its success, Framasoft does not depend on it to continue its activities. W międzyczasie, jeżeli jesteś użytkownikiem który uważa że PeerTube nie spełnia Twoich oczekiwań, po prostu go nie używaj :) (pamiętaj że nie zarabiamy na tworzeniu PeerTube i choć mamy nadzieję na jego sukces, przetrwanie naszego stowarzyszenia nie zależy od tego).
We respect that, and remind that all software of the PeerTube project is free software and can be installed with their own domain name. Szanujemy to i przypominamy wszystkim, że całe oprogramowanie projektu PeerTube jest wolnym oprogramowaniem które może zostać zainstalowane na własnej domenie.
We welcome you to take part in discussions to <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="">help ongoing efforts</a> in that direction or <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="">suggest new ones</a>! Strona wykonana przez <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="">Framasoft</a> i zaprojektowana przez <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="">Maiwann</a>
We will send you a few emails per year about new developments around PeerTube.
Website developed by %{ by1 } and designed by %{ by2 }
What are the main advantages of PeerTube? Jakie są główne zalety PeerTube?
What are the PeerTube features for administrators?
What are the PeerTube features for content creators? Dostosowywanie kanałów przez twórców treści
What are the PeerTube features for developers? Dostosowywanie kanałów przez twórców treści
What are the PeerTube features for viewers?
What is PeerTube? Czym jest PeerTube?
What is PeerTube's policy about content monetization? Jak PeerTube wynagradza twórców?
What is the PeerTube release policy? Jak PeerTube wynagradza twórców?
What is the total size of the videos you wish to stream?
What's new?
Which sharing mechanisms do you want to enable? Just WebTorrent, or also HLS with p2p? If you want both, this will double your storage needs.
While viewers themselves contribute a little additional bandwidth while watching the video in their browsers (mostly during surges), mirroring servers have a much greater uplink and will help your instance with sustained higher concurrent streaming.
Who is the mascot of PeerTube? Is it an octopus?
Who is working on PeerTube? Kto za co odpowiada w PeerTube?
Why does PeerTube use ActivityPub and WebRTC? Why not IPFS / DTube / Steemit? Dlaczego PeerTube używa protokołu federacji ActivityPub? Dlaczego nie IPFS/
Why hosting the code on GitHub and Framagit?
With PeerTube, no more opaque algorithms or obscure moderation policies! PeerTube platforms you visit are built, managed and moderated by their owners.
Write PeerTube <strong>documentation</strong> Przedstawienie PeerTube


User avatar None

String updated in the repository

joinpeertube / mainPolish

12 days ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatched question mark

Source and translation do not both end with a question mark



English (United States) Polish
No related strings found in the glossary.

String information

String age
12 days ago
Source string age
a year ago
Translation file
src/locale/pl/app.po, string 478