État de la traduction

35 Chaînes 100 %
728 Mots 100 %
4 955 Caractères 100 %

Autres composants

Composant Traduit Non terminé Mots non terminés Caractères non terminés Non traduit Vérifications Suggestions Commentaires
Medias AGPL-3.0 0 0 0 0 1 0 1
Hall of Fame AGPL-3.0 0 0 0 0 1 0 0
FAQ AGPL-3.0 0 0 0 0 1 0 3
Glossaire JoinMobilizon AGPL-3.0 0 % 1 1 9 1 0 0 0
Main AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0
News AGPL-3.0 0 % 6 29 185 0 0 0 0

Vue d’ensemble

Site Web du projet joinmobilizon.org
Licence associée à cette traduction GNU Affero General Public License v3.0 only
Processus de traduction
  • Les traductions peuvent être réalisées directement.
  • Il est possible de suggérer des traductions.
  • Tout utilisateur connecté peut contribuer.
  • La traduction utilise des fichiers mono-langues.
  • La traduction dans la langue de base est modifiable.
Dépôt du code source git@framagit.org:framasoft/joinmobilizon/joinmobilizon.git
Branche du dépôt master
Dernier commit distant Merge branch 'weblate-joinmobilizon-main' into 'master' fd9a864
Avatar de l’utilisateur tcit a écrit Il y a 3 mois
Dernier commit dans Weblate Translated using Weblate (Turkish) d66d89b
Avatar de l’utilisateur epoexe a écrit Il a y 3 semaines
Dépôt Weblate https://weblate.framasoft.org/git/joinmobilizon/main/
Motif de fichier src/translations/*/home.yml
Fichier de langue de base mono-langue src/translations/fr/home.yml
Fichier de traduction Télécharger src/translations/it/home.yml
Dernière modification 9 mars 2023 11:36
Dernier auteur lost_geographer
Il y a 4 jours

Statistiques sur les chaînes

Pourcentage de chaînes Chaînes hébergées Pourcentage de mots Mots hébergés Pourcentage de caractères Caractères hébergés
Total 35 728 4 955
Traduit 100 % 35 100 % 728 100 % 4 955
À vérifier 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Lecture seule 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Vérifications en échec 2 % 1 1 % 6 1 % 39
Chaînes avec suggestions 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Chaînes non traduites 0 % 0 0 % 0 0 % 0

Chiffres clefs

728
Mots hébergés
35
Chaînes hébergées
100 %
Traduit
et des 30 jours précédents

Tendances des 30 derniers jours

Mots hébergés
+100 %
Chaînes hébergées
+100 %
Traduit
+100 %
Contributeurs
Avatar de l’utilisateur lost_geographer

Traduction ajoutée

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur lost_geographer

Traduction ajoutée

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur lost_geographer

Un contributeur à rejoint

Un contributeur à rejoint Il y a un an
Avatar de l’utilisateur Aucun

Ressources mises à jour

Le fichier « src/translations/it/home.yml » a été modifié. Il y a 2 ans
Avatar de l’utilisateur Aucun

Chaîne source modifiée

Il y a 2 ans
Avatar de l’utilisateur Breakthrough

Commentaire ajouté

Avatar de l’utilisateur Breakthrough

Commentaire ajouté

@diorama: sì, merita di essere discussa su forum (grazie del link). Ma prima ci vuole un po' di ricerca sull'origine della nozione: e a un rapido sguardo è la nozione stessa a non essere diffusa (non trovo self-staging su wordreference, né auto mise en scène su wiktionnaire). Or ora non ho tempo, ma spero nei prossimi giorni di poter dedicare tempo a questo elemento.

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur diorama

Commentaire ajouté

mécanismes d’auto-mise en scène / mechanisms of self-staging -> (letterale: meccanismi di auto-messa in scena) tendenze a mettersi sul palcoscenico? mettersi al centro dei riflettori? sennò qualcosa di simile a "autorappresentarsi sul palcoscenico". P.S.: parliamone sul forum! https://framacolibri.org/c/mobilizon/39 @Breakthrough

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur Aucun

Modifications envoyées

Modifications envoyées Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur Breakthrough

Commentaire ajouté

@diorama: sono d'accordo. Me lo domandavo più per una eventuale necessità più ampia, slegata dal singolo blocco da tradurre; o per non allungare troppo. Grazie comunque.

Il y a 3 ans
Parcourir toutes les modifications de la traduction