Zen

Source string

Key French Actions
Key French Actions

Loading…

User avatar Breakthrough

Comment added

[continuation] Peut-être qu'on pourrait envisager aussi une modification du texte originel? Les deux modifications impliquent évidemment des décisions qui ne peuvent pas être prises à la hauter de la traduction. @diorama

3 years ago
User avatar Breakthrough

Comment added

Je rajouterais un mot dans cette phrase: "C’est pour ces MEMES raisons que, par exemple, nous avons le réflexe d’attraper un tournevis par la poignée".

3 years ago
Browse all string changes
User avatar Breakthrough

Source string comment

Je rajouterais un mot dans cette phrase: "C’est pour ces MEMES raisons que, par exemple, nous avons le réflexe d’attraper un tournevis par la poignée".

3 years ago
User avatar Breakthrough

Translation comment

Attention: vérifications à faire sur le texte (retrouvez-les en chercheant "VERIF")

3 years ago
User avatar Breakthrough

Translation comment

ENJEUX DU NUMERIQUE: je rajouterais quelque chose en italien, pour bien rendre le sens. En italien on perd le sous entendu "enjeux sociétaux"; pour le reproduire on pourrait rajouter: <>.

3 years ago
User avatar Breakthrough

Translation comment

ENJEUX DU NUMERIQUE: je rajouterais quelque chose en italien, pour bien rendre le sens. En italien on perd le sous entendu "enjeux...sociétaux"; pour le reproduire on pourrait rajouter: <, in particolare alla consapevolezza degli aspetti umani e sociali della diffusione del digitale>. [ça continue ci-dessous] @diorama

3 years ago
User avatar Breakthrough

Source string comment

[continuation] Peut-être qu'on pourrait envisager aussi une modification du texte originel? Les deux modifications impliquent évidemment des décisions qui ne peuvent pas être prises à la hauter de la traduction. @diorama

3 years ago

Things to check

Multiple failing checks

Following checks are failing:
Consecutive duplicated words: German, Croatian, Gaelic, English

Reset

Comments

There are 2 unresolved comments for this string.

View

Glossary

French French
No related strings found in the glossary.

String information

Key
politics->centrist->a
String age
3 years ago
Last updated
5 months ago
Source string age
3 years ago
Translation file
src/translations/fr/faq.yml, string 34