Translation

utility->outlaw->a
French
Key French Finnish Actions
adoption->signup->a Il vous faut avant tout trouver une instance de Mobilizon, c’est-à-dire
un site web Mobilizon qu’un hébergeur a installé sur son serveur.

Vous trouverez **notre sélection d’instances sur
[mobilizon.org](@:link.mzo)**: notez que cette sélection est
faite à partir de critères qui nous sont propres, et peuvent ne pas
vous correspondre.

Vous trouverez **un index plus complet des instances publiques Mobilizon
[sur cette page](@:link.jmz-instances)**.

Pour mieux choisir votre instance Mobilizon, pensez à aller regarder sa
page «à propos» qui devrait vous éclairer sur qui propose cette
instance, pourquoi, et dans quelles conditions.
Ensimmäiseksi tarvitset Mobilizon instanssin, eli
Mobilizon verkkosivun joka on asennettu jollekin palvelimelle.

Löydät **valitsemamme instanssit osoitteesta
[mobilizon.org](@:link.mzo)**. Ota huomioon että lista on
tehty meidän kriteeristön pohjalta, mikä ei välttämättä toimi sinulle.

Löydät **[laajemman listan julkisia Mobilizon instansseja
tältä sivulta](@:link.jmz-instances)**.

Instanssia valitessa kannattaa lukea sen "tietoja"
-sivu. Siellä pitäisi lukea kuka instanssia ylläpitää ja millä ehdoilla.
adoption->install->q Comment installer Mobilizon sur mon serveur? Miten asennan Mobilizonin palvelimelleni?
adoption->install->a Vous trouverez la méthode que nous préconisons dans [notre documentation
pour installer Mobilizon](@:link.jmz-docs/administration/install)
sur votre serveur.

Nous compléterons cette documentation au fur et à mesure que des
contributeurs et contributrices nous aideront à maintenir d’autres méthodes
d’installation (Docker, etc.)
Löydät suosittelemamme tavan asentaa omalle palvelimellesi [dokumentaatiostamme kohdasta "how to install Mobilizon"](@:link.jmz-docs/administration/install).

Täydennämme dokumentaatiota jos ja kun
vapaaehtoiset auttavat meitä ylläpitämään muita
asennustapoja (Docker, jne.)
adoption->use->q Comment apprendre à me servir de Mobilizon? Miten opin käyttämään Mobilizonia?
adoption->use->a Vous trouverez ici [notre documentation d’utilisation de
Mobilizon](@:link.jmz-docs/use).

Si vous n’y trouvez pas la réponse aux questions que vous vous posez ou
si vous pensez qu’il y manque des informations, venez en discuter avec
nous sur [notre forum des contributions](@:link.jmz-forum).
Löydät [Mobilizonin käyttöoppaan täältä](@:link.jmz-docs/use).

Jos et löydä vastausta kysymyksiisi sieltä, tai
jos uskot että sieltä puuttuu jokin tieto, tule keskustelemaan
kanssamme [avustajien foorumillamme](@:link.jmz-forum).
adoption->develop->q Comment participer au code de Mobilizon? Miten voin auttaa Mobilizonin koodaamisessa?
adoption->develop->a Tout d’abord, il va falloir des connaissances en Git et en Elixir.
Si cela ne vous dit rien, c’est que, pour l’instant, le projet n’est pas
en capacité de recevoir vos contributions en code.

Ensuite, il suffit d’aller sur [le dépôt du logiciel](@:git.mobilizon),
et d’écrire une issue ou bien de le forker pour commencer à proposer ses
propres contributions.

Bien entendu, c’est toujours mieux de venir se parler avant, par exemple
en utilisant [notre salon
Matrix](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org).
Ensimmäiseksi, sinun pitää tuntea Git ja Elixir.
Jos sinulla ei ole hajuakaan mitä tarkoitamme,
siinä tapauksessa projekti ei ole vielä valmis tuottamallesi koodille. Olemme pahoillamme!

Jos osaat nämä tekniikat, pääset [versionhallintaamme tästä](@:git.mobilizon),
ja pääset suoraan luomaan ongelmakuvauksia tai muokkaamaan ja ehdottamaan parannuksia.

Tottakai helpointa on jos keskustellaan suunnitelmista ennakkoon.
Voit tulla [Matrix -huoneeseemme](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org) keskustelemaan.
adoption->contribute->q Comment participer à Mobilizon, si je ne sais pas coder? Miten voin osallistua Mobilizonin kehitykseen jos en osaa koodata?
adoption->contribute->a Le plus simple, c’est de venir parler avec nous, sur [l’espace
dédié à Mobilizon](@:link.jmz-forum)
dans notre forum des contributions.

Souvenez-nous que nous ne sommes pas une multi-nationale du web, ni même
une grosse start-up, mais une association de moins de 40 membres (qui
mènent d’autres projets en parallèle).
Ne vous formalisez pas si nous mettons du temps à vous répondre!
Helpointa on tulla juttelemaan meidän [Mobilizon osioomme](@:link.jmz-forum)
foorumillamme.

Otathan huomioon että emme ole monikansallinen teknologiayritys, emmekä
edes start-up, vaan yhdistys jolla on alle 40 jäsentä (jotka
toimivat muiden projektien parissa samaan aikaan).
Älä siis huoli jos meillä kestää vastaamisessa. Olemme kyllä kuulolla!
utility->title Utilisation Käytä
utility->social->q Comment promouvoir ce que je fais, ce que je suis, sur Mobilizon? Miten markkinoin toimintaani, itseäni, Mobilizonissa?
utility->social->a Attention: si votre objectif est la promotion, la popularité,
la viralité, la célébrité, le buzz, etc. Mobilizon n’est probablement
pas l’outil qu’il vous faut.

Mobilizon est un outil qui permet de publier des événements, et de
s’organiser en groupe (avec des discussions, un espace de liens partagés,
et la publication de billets).

**Mobilizon n’est pas un média social, ni un outil de communication
virale**: il faut plutôt le considérer comme un espace d’autonomie pour
votre groupe, dont les membres pourront suivre les nouveaux contenus.

Si vous souhaitez populariser un événement ou le billet que votre groupe
a publié sur Mobilizon, le mieux reste d’en partager le lien sur vos
médias sociaux habituels, listes de diffusion, et autres moyens de
communication sociale.
Huom: jos tavoitteenasi on markkinointi, julkisuus,
viraalisuus, maine, hype, jne Mobilizon ei ehkä
ole oikea työkalu sinulle.

Mobilizonissa voit julkaista ja organisoida tapahtumia
ryhmäsi kesken (sisältäen keskustelut, jaettujen linkkien kokoelmat
ja lippujen julkaisun).

**Mobilizon ei ole sosiaalisen median alusta, tai viraaliviestintäalusta**:
se tulisi pikemminkin mieltää autonomiseksi tilaksi
ryhmällesi, jonka jäsenet voivat seurata uutta sisältöä.

Jos haluat popularisoida tapahtuman tai julkaisun ryhmäsi on juuri julkaissut
Mobilizonissa, paras ratkaisu on jakaa linkkiä olemassa olevassa sosiaalisessa mediassa,
sähköpostilistoilla ja muissa sosiaalisen kommunikaation kanavissa.
utility->group->q En quoi Mobilizon peut m’aider à organiser mon groupe? Miten Mobilizon voi auttaa organisoimaan ryhmääni?
utility->group->a Le fonctionnement de Mobilizon a été pensé pour répondre aux besoins des
groupes qui souhaitent s’organiser en interne tout en ayant une existence
publique.

Cela se traduit en plusieurs outils, publics et/ou internes au groupe:
- _(public)_ une page de présentation du groupe, présentant sa
description ainsi que ses événements et billets publics;
- _(public ou interne)_ un outil de publication d’événements;
- _(public ou interne)_ un outil de publication de billets, à la manière
d’un blog minimaliste;
- _(interne)_ un outil de discussions de groupe, à la manière d’une
catégorie de forum;
- _(interne)_ un annuaire des liens utiles du groupe, avec accès direct à
des outils collaboratifs.

Ces outils sont là pour que les aventures collectives ne se limitent pas
à un hashtag et un rassemblement, en donnant aux bonnes volontés les
moyens de créer du collectif et de favoriser le faire ensemble.
Mobilizonin toiminnallisuus on suunniteltu täyttämään sellaisten organisaatioiden tarpeet jotka
haluavat organisoida sisäisesti, kuitenkin säilyttäen julkisen olemassaolon.

Suomennettuna siis tarjolla on useita työkaluja, julkisia ja/tai ryhmän sisäisiä:
- _(julkinen)_ ryhmän esittelysivu, sisältäen sekä
kuvauksen että tapahtumat ja julkiset liput;
- _(julkinen tai sisäinen)_ tapahtumien julkaisutyökalu;
- _(julkinen tai sisäinen)_ työkalu julkaisujen tekemiseen, eli minimalistinen blogi;
- _(sisäinen)_ työkalu ryhmän keskusteluille, kuin foorumin kategoria;
- _(sisäinen)_ hakemisto ryhmälle oleellisista linkeistä, sisältäen suoran pääsyn
ryhmän yhteisiin työkaluihin.

Nämä työkalut takaavat sen että yhteiset panokset eivät jää pelkästään
yhteiseksi hashtagiksi ja kokoontumiseksi, antaen keinoja luoda aidon yhteisön ja rohkaisten luomaan asioita yhdessä.
utility->outlaw->q Si c’est libre, on peut y dire TOUT ce qu’on veut? Même des trucs hors-la-loi? Jos se on vapaa, niin voinko sanoa ihan mitä haluan? Vaikka laittomia asioita?
utility->outlaw->a Être libre ne signifie pas être au-dessus de la loi! Chaque hébergement
Mobilizon peut décider de ses propres conditions générales d’utilisation,
dans le cadre de la loi dont ils dépendent.

Par exemple, en France, les contenus niant l’holocauste sont interdits et
peuvent être signalés aux autorités. Mobilizon permet aux internautes de
signaler un contenu problématique aux personnes qui hébergent cette
instance, et chaque hébergeur doit alors appliquer sa modération
conformément à ses conditions générales et à la loi.

Le système de fédération, quant à lui, permet aux hébergeurs de décider
avec qui ils veulent se mettre en réseau, ou pas, selon les types de
contenus ou les politiques de modération des autres.
Vapaus ei tarkoita että olisi lain yläpuolella! Jokainen
Mobilizon instanssi voi päättää itsenäisesti käyttöehdoista,
lakien rajoissa joilla he toimivat.

Esimerkiksi Ranskassa, holokaustin kieltävä sisältö on kielletty, ja
se voidaan ilmoittaa viranomaisille. Mobilizonissa internetin käyttäjät
voivat ilmoittaa ongelmallisesta sisällöstä instanssin ylläpitäjälle
ja jokaisen instanssin ylläpitäjän tulee mukauttaa sisällön
valvonta paikalliseen lakiin.

Federoitu järjestelmä antaa tekniset mahdollisuudet
ylläpitäjälle päättää, kenen kanssa sisältöä jaetaan ja kenen ei,
riippuen toisen instanssin sisältösäännöistä ja moderointipolitiikasta.
utility->liability->q Qui est responsable des contenus publiés sur Mobilizon? Kuka on vastuussa Mobilizonissa julkaistusta sisällöstä?
utility->liability->a Mobilizon n’est pas une plateforme centralisatrice: c’est un logiciel
qui permet à un hébergeur de créer un site web de gestion d’événements et
de groupes. C’est ce site web que l’on appelle une _instance Mobilizon_.

La première personne légalement responsable est celle qui publie des
contenus illicites ou problématiques.

Cependant, selon les lois du pays dont dépend l’instance Mobilizon,
l’hébergeur de cette instance peut aussi être co-responsable des contenus
illicites.

Par exemple, en France, tout hébergeur informé en bonne et due forme
d’un contenu manifestement illicite en devient co-responsable s’il ne
prend pas au plus vite les mesures pour le dépublier.
utility->join-group->q Comment je fais pour demander à rejoindre un groupe?
utility->join-group->a Sur la version 1.0.0 de Mobilizon, il n’est pas encore possible de
demander à rejoindre un groupe: le bouton `rejoindre un groupe` est
grisé sur les pages publiques de chaque groupe.

Cependant, si nous avons affiché ce bouton (ainsi qu’un message expliquant
que _«Vous pouvez uniquement être invité aux groupes pour le moment»_),
c’est parce que nous voulons intégrer une telle fonctionnalité.

Le fait est que, dans un outil fédéré, coder ce bouton soulève une
multitude de cas complexes. Par conséquent, nous avons encore besoin de
temps pour faire les choses correctement.

En attendant, n’hésitez pas à commenter l’événement d’un groupe pour leur
signaler que vous désirez y être invité·e!
utility->attention->q Pourquoi je ne peux pas suivre un profil, ni faire en sorte que mes ami·es suivent mon profil sur Mobilizon?
utility->attention->a Parce que Mobilizon n’est pas un média social.

Les géants du web utilisent des mécaniques qui manipulent nos egos pour
enfermer notre attention dans leurs médias sociaux. Afficher en gros
combien de personnes nous «suivent» flatte nos egos et nous pousse à
nous impliquer dans la mise en scène de notre vie sur ces plateformes
attentionnelles.

Permettre de suivre l’activité de personnes sur un outil numérique peut
donc avoir des conséquences désastreuses, tout en présentant un intérêt
faible pour un outil d’organisation d’événements et de gestion de groupes.

Dans Mobilizon, ce sont les groupes, et non les individus, qui sont au
cœur des fonctionnalités.
politics->title Politique
politics->facebook->q Pourquoi Mobilizon ne remplace-t-il pas Facebook?
politics->facebook->a Mobilizon n’est pas pensé pour être le «Facebook killer».

Nous voyons bien le danger qu’il y a à publier un rassemblement militant
sur Facebook, une plateforme monopolistique qui [multiplie les
scandales](https://dayssincelastfacebookscandal.com) concernant la vie
privée et la manipulation de l’opinion publique.
Seulement, comparés à ceux des géants du web, nos moyens sont modestes.

Notre ambition l’est tout autant : commençons par un outil qui fait peu
mais bien. Un outil construit sur une base solide qui permettra ensuite
d’évoluer au gré des contributions communautaires.

Nous avons fait le choix de nous concentrer sur les besoins spécifiques
d’un public particulier (le public militant), ce qui n’empêchera pas
d’autres communautés d’utiliser Mobilizon dans d’autres cas.
Ensuite, à plus long terme, nous serons en mesure d’adapter l’outil à ces
autres publics.

De plus, nous ne voulons pas reproduire la toxicité de Facebook. Les
entreprises du [capitalisme de surveillance](https://mooc.chatons.org/mod/lesson/view.php?id=70)
utilisent les mécanismes de l’économie de l’attention pour enfermer nos usages,
capter nos comportements et nous imposer de la publicité.

Mobilizon ne dépend pas d’un tel modèle économique: c’est l’occasion
d’essayer de faire mieux, en faisant autrement.
politics->activists->q C’est vrai que Mobilizon est développé pour un public militant? Et si je ne le suis pas…?
politics->activists->a Oui, Mobilizon a été pensé comme un outil répondant en priorité aux
besoins de militantes et militants qui cherchent à se rassembler,
s’organiser, et se mobiliser.

Cela signifie que nous sommes allé·es interroger des personnes militant
d’une manière ou d’une autre pour comprendre leurs pratiques numériques et
mieux imaginer l’outil qui correspondrait à leurs attentes.

Si le public militant a été au cœur de nos préoccupations dans la
conception du logiciel, cela ne veut pas dire que nous excluons les
autres usages. Nous pensons que si un outil est assez bien conçu pour
aider un groupe à organiser une manifestation, alors il devrait couvrir
les besoins d’une famille organisant un anniversaire surprise :wink:!

Dit autrement, qui que vous soyez, vous êtes libres d’utiliser Mobilizon
comme bon vous semble.
politics->who->q Qui développe quoi dans Mobilizon?
politics->who->a Mobilizon est développé par Framasoft, une association française
d’éducation populaire aux enjeux du numérique.

Elle emploie un développeur, tcit, qui depuis 2018 travaille sur
l’ensemble des projets nécessaires à Mobilizon:

- Développement de nouvelles fonctionnalités et [maintenance du
logiciel](@:git.mobilizon);
- Réflexions sur l’architecture, le design, et le futur de Mobilizon (en
partenariat avec la designer @:people.mcgodwin);
- Préparation de nouvelles versions stables et communication (billets
de blog, changelog, etc.);
- Création et maintenance de [l’index des instances
Mobilizon](@:link.jmz-instances);
- Création et maintenance du site de [documentation de
Mobilizon](@:link.jmz-docs);
- Support et discussions sur les bugtrackers, le forum, le channel Matrix
ou par email des projets Mobilizon;
- Revues de code et intégration des pull requests/merge requests, ainsi
que support des fonctionnalités ajoutées par des contributeurs externes
(corrections de bugs, documentation, factorisation, etc.);
- Maintenance de plusieurs instances Mobilizon.

tcit travaille de surcroît sur des projets internes à Framasoft
(Framagenda, Framapiaf, admin-sys, etc.). Dit autrement, la gestion des
projets nécessaires à Mobilizon est assurée par un seul salarié, qui a
en plus d’autres responsabilités à assurer dans sa charge de travail.

D’autres membres bénévoles et salarié·es de Framasoft contribuent aussi
au projet Mobilizon, sur divers aspects (stratégie, communication,
documentation, développement, animation de communauté). Il n’en reste pas
moins que Mobilizon n’est pas développé par une _startup_, avec une équipe
de 50 personnes, et un _workflow_ rempli de _process_ hyper formatés.

Framasoft prendra donc le temps de faire avancer le logiciel petit à
petit, à son rythme et avec ses méthodes atypiques qui, jusqu’à présent,
se sont montrées plutôt efficaces.
politics->centrist->q Mobilizon est un outil, cela signifie-t-il qu’il est neutre?
politics->centrist->a Non, il ne l’est pas.

Nous croyons qu’aucun outil n’est neutre: la manière dont un outil est
conçu (son design), ainsi que l’empreinte de cet outil dans notre culture
commune, tout cela influence nos comportements. C’est pour ces raisons
que, par exemple, nous avons le réflexe d’attraper un tournevis par la
poignée.

Mobilizon est développé par Framasoft, une association française
d’éducation populaire aux enjeux du numérique.

Mobilizon fait partie d’un nombre d’actions que l’association Framasoft a
rassemblées dans sa campagne [Contributopia](@:link.cuo).
Ces actions visent à proposer des outils numériques alternatifs à ceux
issus du capitalisme de surveillance, pour que les personnes qui ne se
reconnaissent pas dans un tel système puissent se créer des espaces de
liberté.

De ce fait, le développement de Mobilizon et/ou la gestion des sites
associés au projet Mobilizon (joinmobilizon.org, mobilizon.org,
instances.mobilizon.org, etc.) peuvent ne pas plaire à tout le monde
(notamment à cause d’idées, d’idéologies ou de cultures différentes).

Nous respectons cela, et rappelons que l’ensemble des logiciels du projet
Mobilizon sont libres et peuvent être dupliqués et développés avec
d’autres influences culturelles.
Key French Finnish Actions
politics->others->q Pourquoi avoir fait Mobilizon alors qu’il existe GetTogether / Démosphère / etc.? Quelle est la différence entre ces outils?
politics->title Politique
politics->trademarks->a Oui, Framasoft détient la marque déposée « Mobilizon » dans plusieurs
pays à des fins préventives.

Framasoft affirme ici son intention de ne pas utiliser la propriété intellectuelle
à des fins prédatrices ou pour contraindre une utilisation légitime du logiciel.
En revanche, Framasoft se réserve le droit de faire respecter le dépôt de
la marque, spécifiquement en cas d'atteinte à l'image du projet « Mobilizon ».
Nous vous recommandons de créer votre propre identité numérique, sans
utiliser « Mobilizon » pour votre projet (nom du logiciel, nom
de domaine...) afin de ne pas semer la confusion sur qui est derrière le site web/projet.

Pour en savoir plus, merci de vous référer à notre [Code de conduite
concernant les marques](https://framasoft.org/fr/trademarks/).
politics->trademarks->q Est-ce que « Mobilizon » est une marque déposée ?
politics->who->a Mobilizon est développé par Framasoft, une association française
d’éducation populaire aux enjeux du numérique.

Elle emploie un développeur, tcit, qui depuis 2018 travaille sur
l’ensemble des projets nécessaires à Mobilizon:

- Développement de nouvelles fonctionnalités et [maintenance du
logiciel](@:git.mobilizon);
- Réflexions sur l’architecture, le design, et le futur de Mobilizon (en
partenariat avec la designer @:people.mcgodwin);
- Préparation de nouvelles versions stables et communication (billets
de blog, changelog, etc.);
- Création et maintenance de [l’index des instances
Mobilizon](@:link.jmz-instances);
- Création et maintenance du site de [documentation de
Mobilizon](@:link.jmz-docs);
- Support et discussions sur les bugtrackers, le forum, le channel Matrix
ou par email des projets Mobilizon;
- Revues de code et intégration des pull requests/merge requests, ainsi
que support des fonctionnalités ajoutées par des contributeurs externes
(corrections de bugs, documentation, factorisation, etc.);
- Maintenance de plusieurs instances Mobilizon.

tcit travaille de surcroît sur des projets internes à Framasoft
(Framagenda, Framapiaf, admin-sys, etc.). Dit autrement, la gestion des
projets nécessaires à Mobilizon est assurée par un seul salarié, qui a
en plus d’autres responsabilités à assurer dans sa charge de travail.

D’autres membres bénévoles et salarié·es de Framasoft contribuent aussi
au projet Mobilizon, sur divers aspects (stratégie, communication,
documentation, développement, animation de communauté). Il n’en reste pas
moins que Mobilizon n’est pas développé par une _startup_, avec une équipe
de 50 personnes, et un _workflow_ rempli de _process_ hyper formatés.

Framasoft prendra donc le temps de faire avancer le logiciel petit à
petit, à son rythme et avec ses méthodes atypiques qui, jusqu’à présent,
se sont montrées plutôt efficaces.
politics->who->q Qui développe quoi dans Mobilizon?
title Quelques questions pour découvrir Mobilizon… Joitakin kysymyksiä Mobilizoniin tutustumisen helpottamiseksi…
utility->attention->a Parce que Mobilizon n’est pas un média social.

Les géants du web utilisent des mécaniques qui manipulent nos egos pour
enfermer notre attention dans leurs médias sociaux. Afficher en gros
combien de personnes nous «suivent» flatte nos egos et nous pousse à
nous impliquer dans la mise en scène de notre vie sur ces plateformes
attentionnelles.

Permettre de suivre l’activité de personnes sur un outil numérique peut
donc avoir des conséquences désastreuses, tout en présentant un intérêt
faible pour un outil d’organisation d’événements et de gestion de groupes.

Dans Mobilizon, ce sont les groupes, et non les individus, qui sont au
cœur des fonctionnalités.
utility->attention->q Pourquoi je ne peux pas suivre un profil, ni faire en sorte que mes ami·es suivent mon profil sur Mobilizon?
utility->group->a Le fonctionnement de Mobilizon a été pensé pour répondre aux besoins des
groupes qui souhaitent s’organiser en interne tout en ayant une existence
publique.

Cela se traduit en plusieurs outils, publics et/ou internes au groupe:
- _(public)_ une page de présentation du groupe, présentant sa
description ainsi que ses événements et billets publics;
- _(public ou interne)_ un outil de publication d’événements;
- _(public ou interne)_ un outil de publication de billets, à la manière
d’un blog minimaliste;
- _(interne)_ un outil de discussions de groupe, à la manière d’une
catégorie de forum;
- _(interne)_ un annuaire des liens utiles du groupe, avec accès direct à
des outils collaboratifs.

Ces outils sont là pour que les aventures collectives ne se limitent pas
à un hashtag et un rassemblement, en donnant aux bonnes volontés les
moyens de créer du collectif et de favoriser le faire ensemble.
Mobilizonin toiminnallisuus on suunniteltu täyttämään sellaisten organisaatioiden tarpeet jotka
haluavat organisoida sisäisesti, kuitenkin säilyttäen julkisen olemassaolon.

Suomennettuna siis tarjolla on useita työkaluja, julkisia ja/tai ryhmän sisäisiä:
- _(julkinen)_ ryhmän esittelysivu, sisältäen sekä
kuvauksen että tapahtumat ja julkiset liput;
- _(julkinen tai sisäinen)_ tapahtumien julkaisutyökalu;
- _(julkinen tai sisäinen)_ työkalu julkaisujen tekemiseen, eli minimalistinen blogi;
- _(sisäinen)_ työkalu ryhmän keskusteluille, kuin foorumin kategoria;
- _(sisäinen)_ hakemisto ryhmälle oleellisista linkeistä, sisältäen suoran pääsyn
ryhmän yhteisiin työkaluihin.

Nämä työkalut takaavat sen että yhteiset panokset eivät jää pelkästään
yhteiseksi hashtagiksi ja kokoontumiseksi, antaen keinoja luoda aidon yhteisön ja rohkaisten luomaan asioita yhdessä.
utility->group->q En quoi Mobilizon peut m’aider à organiser mon groupe? Miten Mobilizon voi auttaa organisoimaan ryhmääni?
utility->join-group->a Sur la version 1.0.0 de Mobilizon, il n’est pas encore possible de
demander à rejoindre un groupe: le bouton `rejoindre un groupe` est
grisé sur les pages publiques de chaque groupe.

Cependant, si nous avons affiché ce bouton (ainsi qu’un message expliquant
que _«Vous pouvez uniquement être invité aux groupes pour le moment»_),
c’est parce que nous voulons intégrer une telle fonctionnalité.

Le fait est que, dans un outil fédéré, coder ce bouton soulève une
multitude de cas complexes. Par conséquent, nous avons encore besoin de
temps pour faire les choses correctement.

En attendant, n’hésitez pas à commenter l’événement d’un groupe pour leur
signaler que vous désirez y être invité·e!
utility->join-group->q Comment je fais pour demander à rejoindre un groupe?
utility->liability->a Mobilizon n’est pas une plateforme centralisatrice: c’est un logiciel
qui permet à un hébergeur de créer un site web de gestion d’événements et
de groupes. C’est ce site web que l’on appelle une _instance Mobilizon_.

La première personne légalement responsable est celle qui publie des
contenus illicites ou problématiques.

Cependant, selon les lois du pays dont dépend l’instance Mobilizon,
l’hébergeur de cette instance peut aussi être co-responsable des contenus
illicites.

Par exemple, en France, tout hébergeur informé en bonne et due forme
d’un contenu manifestement illicite en devient co-responsable s’il ne
prend pas au plus vite les mesures pour le dépublier.
utility->liability->q Qui est responsable des contenus publiés sur Mobilizon? Kuka on vastuussa Mobilizonissa julkaistusta sisällöstä?
utility->outlaw->a Être libre ne signifie pas être au-dessus de la loi! Chaque hébergement
Mobilizon peut décider de ses propres conditions générales d’utilisation,
dans le cadre de la loi dont ils dépendent.

Par exemple, en France, les contenus niant l’holocauste sont interdits et
peuvent être signalés aux autorités. Mobilizon permet aux internautes de
signaler un contenu problématique aux personnes qui hébergent cette
instance, et chaque hébergeur doit alors appliquer sa modération
conformément à ses conditions générales et à la loi.

Le système de fédération, quant à lui, permet aux hébergeurs de décider
avec qui ils veulent se mettre en réseau, ou pas, selon les types de
contenus ou les politiques de modération des autres.
Vapaus ei tarkoita että olisi lain yläpuolella! Jokainen
Mobilizon instanssi voi päättää itsenäisesti käyttöehdoista,
lakien rajoissa joilla he toimivat.

Esimerkiksi Ranskassa, holokaustin kieltävä sisältö on kielletty, ja
se voidaan ilmoittaa viranomaisille. Mobilizonissa internetin käyttäjät
voivat ilmoittaa ongelmallisesta sisällöstä instanssin ylläpitäjälle
ja jokaisen instanssin ylläpitäjän tulee mukauttaa sisällön
valvonta paikalliseen lakiin.

Federoitu järjestelmä antaa tekniset mahdollisuudet
ylläpitäjälle päättää, kenen kanssa sisältöä jaetaan ja kenen ei,
riippuen toisen instanssin sisältösäännöistä ja moderointipolitiikasta.
utility->outlaw->q Si c’est libre, on peut y dire TOUT ce qu’on veut? Même des trucs hors-la-loi? Jos se on vapaa, niin voinko sanoa ihan mitä haluan? Vaikka laittomia asioita?
utility->social->a Attention: si votre objectif est la promotion, la popularité,
la viralité, la célébrité, le buzz, etc. Mobilizon n’est probablement
pas l’outil qu’il vous faut.

Mobilizon est un outil qui permet de publier des événements, et de
s’organiser en groupe (avec des discussions, un espace de liens partagés,
et la publication de billets).

**Mobilizon n’est pas un média social, ni un outil de communication
virale**: il faut plutôt le considérer comme un espace d’autonomie pour
votre groupe, dont les membres pourront suivre les nouveaux contenus.

Si vous souhaitez populariser un événement ou le billet que votre groupe
a publié sur Mobilizon, le mieux reste d’en partager le lien sur vos
médias sociaux habituels, listes de diffusion, et autres moyens de
communication sociale.
Huom: jos tavoitteenasi on markkinointi, julkisuus,
viraalisuus, maine, hype, jne Mobilizon ei ehkä
ole oikea työkalu sinulle.

Mobilizonissa voit julkaista ja organisoida tapahtumia
ryhmäsi kesken (sisältäen keskustelut, jaettujen linkkien kokoelmat
ja lippujen julkaisun).

**Mobilizon ei ole sosiaalisen median alusta, tai viraaliviestintäalusta**:
se tulisi pikemminkin mieltää autonomiseksi tilaksi
ryhmällesi, jonka jäsenet voivat seurata uutta sisältöä.

Jos haluat popularisoida tapahtuman tai julkaisun ryhmäsi on juuri julkaissut
Mobilizonissa, paras ratkaisu on jakaa linkkiä olemassa olevassa sosiaalisessa mediassa,
sähköpostilistoilla ja muissa sosiaalisen kommunikaation kanavissa.
utility->social->q Comment promouvoir ce que je fais, ce que je suis, sur Mobilizon? Miten markkinoin toimintaani, itseäni, Mobilizonissa?
utility->title Utilisation Käytä

Loading…

User avatar jimbo

New translation

JoinMobilizon / FAQFinnish

a year ago
Browse all component changes

Glossary

French Finnish
No related strings found in the glossary.

String information

Key
utility->outlaw->a
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
src/translations/fi/faq.yml, string 19