Translation

vrac->desc
English
Key English Catalan
cloud->sites->link->title Short links Enllaços curts
cloud->sites->link->desc With @:txt.link, you can shorten long URLs. On social networks or microblogging platforms, a shorter link saves space and is more clear. Amb @:txt.link, pots acurtar URLs llargues. A les xarxes socials o plataformes
de microblogging, un enllaç curt estalvia espai i és més clar.
cloud->sites->drive->what Store Emmagatzematge
cloud->sites->drive->title Online storage Emmagatzematge online
cloud->sites->drive->desc @:txt.drive allows you to store your files online, synchronize them between your PCs, mobile devices… and share them with whoever you want. @:txt.drive et permet emmagatzemar els teus fitxers online, sincronitzar-los
entre els teus PCs, dispositius mòbils… i llavors compartir-los amb qui
vulgues.
cloud->sites->git->what Code Codi
cloud->sites->git->title Host free code Allotjar codi lliure
cloud->sites->git->desc @:txt.git is a tool for developers. It can host your open source software projects and allows users to work on it collaboratively. @:txt.git és una eina per desenvolupadors. Pot allotjar els teus projectes
de software open source i permet als usuaris treballar amb ell de forma col·laborativa.
cloud->sites->site->what Publish Publicar
cloud->sites->site->title Website hosting Allotjament de webs
cloud->sites->site->desc @:txt.site allows you to easily create a website and to host it on our servers. There’s no advertising or tracking posing risk to privacy of your site’s visitors. @:txt.site et permet crear fàcilment una pàgina web i allotjar-la als
teus servidors. No hi ha publicitat ni rastreig que pose en risc la privacitat
dels visitants del teu lloc web.
cloud->sites->wiki->what Publish Publicar
cloud->sites->wiki->title Wiki hosting Allotjament Viqui
cloud->sites->wiki->desc @:txt.wiki allows you to easily create a wiki and to host it on our servers. There’s no advertising or tracking posing risk to privacy of your site’s visitors. @:txt.wiki et permet crear fàcilment una viqui i allotjar-la als teus
servidors. No hi ha publicitat ni rastreig què pose en risc la privacitat
dels visitants del teu lloc web.
vrac->title Bulk free Volums massius
vrac->desc Unclassifiable but not badly classified! Inclassificable però no classificat malament!
vrac->sites->colibri->what A forum Un fòrum
vrac->sites->colibri->title The @:txt.soft forum El @:txt.soft fòrum
vrac->sites->colibri->desc Do you have any questions? We (might) have an answer! “If you do not know, ask. If you know, share”. @:txt.colibri is a place where we can share information about Open source. Tens alguna pregunta? Nosaltres (podríem) tindre una resposta! “Si no
saps, pregunta. Si saps, comparteix”. @:txt.colibri és un lloc on podem compartir
informació sobre Open source.
vrac->sites->evl->what A shop Una tenda
vrac->sites->evl->title Our free little shop La nostra xicoteta tenda lliure
vrac->sites->evl->desc The marketplace for physical @:txt.soft products: @:txt.key, @:txt.book, @:txt.dvd but also goodies and t-shirts. El mercat per productes @:txt.soft físics : @:txt.key, @:txt.book, @:txt.dvd
però també productes promocionals i samarretes.
vrac->sites->docs->what Documentations Documents
vrac->sites->docs->title Our documentation center El nostre centre de documentació
vrac->sites->docs->desc To know everything on the use of the online services that we offer and to learn through our different guides how to gain in autonomie. Per saber tot sobre l’ús dels serveis en línia que oferim i per aprendre
mitjançant les nostres diferents guies per guanyar autonomia.
Key English Catalan
culture->title Free cultures Cultures lliures
logiciel->desc Liberty, Equality, Fraternity Llibertat, Igualtat, Fraternitat
logiciel->sites->dvd->desc A DVD stuffed with the best free software for Windows, Mac and GNU/Linux (distro included) but also free culture (text, photo, audio and video). Also available as a special School Edition Un DVD carregat amb el millor software per a Windows, Mac i GNU/Linux
(distros incloses) però també amb la millor cultura lliure (textos,
fotos, audio i videos). Tambñe disponible com a Edició Especial d’Escola
logiciel->sites->dvd->title Full tank of Freedom in a DVD Un recipient de Llibertat en un DVD
logiciel->sites->dvd->what Un DVD Un DVD
logiciel->sites->key->desc With a USB memory stick (or any other mobile device) use more than a hundred free programs for mobile, for Windows, test and install a GNU/Linux distro or have offline access to Wikipédia in French. Amb un llapis USB (o qualsevol altre dispositiu mòbil) empra més de cent
programes lliures per telèfon, per Windows, prova i instal·la una
distribució GNU/Linux o tin accés offline a la Viquipèdia en francès.
logiciel->sites->key->title Full tank of Freedom in a simple device Un recipient ple de Llibertat en un simple dispositiu
logiciel->sites->key->what A USB thumb drive Un dispositiu USB
logiciel->sites->libre->desc More than 1600 peices of software, tested, rated and commented on by the longest running and @:txt.soft’s debut project. Includes tutorials and comprehensive docs. Més de 1600 peces de softawre, testades, valorades i comentades pels
projecte més grans i @:txt.soft’s els projectes en debut. Inclou
tutorials i documentació completa.
logiciel->sites->libre->title The big directory El gran directori
logiciel->sites->libre->what A Directory Una guia
logiciel->sites->pack->desc @:txt.pack is a handy tool to pick the best free software for Window’s most recent version.<br />You select the software you want and all the programs are installed in a single convenient step! @:txt.pack és una eina pràctica per seleccionar el millor software lliure
per la versió més recent de Windows. <br />Tu tries el software que vols i
tots els programes són instal·lats en una única i convenient passa!
logiciel->sites->pack->title Massive install Instal·lació massiva
logiciel->sites->pack->what A distributor Un distribuïdor
logiciel->title Free software Software lliure
vrac->desc Unclassifiable but not badly classified! Inclassificable però no classificat malament!
vrac->sites->colibri->desc Do you have any questions? We (might) have an answer! “If you do not know, ask. If you know, share”. @:txt.colibri is a place where we can share information about Open source. Tens alguna pregunta? Nosaltres (podríem) tindre una resposta! “Si no
saps, pregunta. Si saps, comparteix”. @:txt.colibri és un lloc on podem compartir
informació sobre Open source.
vrac->sites->colibri->title The @:txt.soft forum El @:txt.soft fòrum
vrac->sites->colibri->what A forum Un fòrum
vrac->sites->docs->desc To know everything on the use of the online services that we offer and to learn through our different guides how to gain in autonomie. Per saber tot sobre l’ús dels serveis en línia que oferim i per aprendre
mitjançant les nostres diferents guies per guanyar autonomia.
vrac->sites->docs->title Our documentation center El nostre centre de documentació
vrac->sites->docs->what Documentations Documents
vrac->sites->evl->desc The marketplace for physical @:txt.soft products: @:txt.key, @:txt.book, @:txt.dvd but also goodies and t-shirts. El mercat per productes @:txt.soft físics : @:txt.key, @:txt.book, @:txt.dvd
però també productes promocionals i samarretes.
vrac->sites->evl->title Our free little shop La nostra xicoteta tenda lliure
vrac->sites->evl->what A shop Una tenda
vrac->title Bulk free Volums massius
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Framasoft/Full - Categories
The following string has a different source, but the same context.
Translated Framasoft/Full - Pages Inclassificable però no classificat malEspais de debat, compres, desenvolupament!

Loading…

User avatar harry

New translation

Framasoft / Full - CategoriesCatalan

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Inconsistent

This string has more than one translation in this project or is not translated in some components.

Reset

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

String information

Key
vrac->desc
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
src/translations/ca/cat.yml, string 108