Translation

why->actions->list->[2]
English
Key English French Actions
why->numbers->list3 - {dlibre} free resources in our directory
- {dblog} blog posts
- {events}events each year to talk and reach different audiences
- {dlibre} ressources libres dans notre annuaire
- {dblog} articles blog
- {events}interventions face à tous types de publics
why->numbers->more [Sources](https://framastats.org) — [More infos](questions) [Source](https://framastats.org) — [En savoir plus](#questions)
why->money->title Find our where your money goes Découvrez où va votre argent
why->money->intro Your donations ensure our independence ({percent}% of our income in {year}).

Because creating and maintaining ethical digital tools requires
time and human talent, the bulk of our time and talent is spent on the
budget is used to compensate (as fairly and equitably as possible)
our employees and service providers.

Each year, our accounts are audited and validated by a statutory auditor.
independent accounts (we publish [reports on this
page](https://framasoft.org/association/)).
Vos dons assurent notre indépendance ({percent}% de nos revenus en {year}).

Parce que créer et maintenir des outils numériques éthiques demande
principalement du temps et des talents humains, la majeure partie de notre
budget sert à rémunérer (avec le plus de justesse et d’équité possible)
nos salarié·es et prestataires.

Chaque année, nos comptes sont vérifiés et validés par un commissaire aux
comptes indépendant (nous publions [les rapports sur cette
page](https://framasoft.org/association/)).
why->money->list->[0] Employees: Ressources humaines:
why->money->list->[1] Servers and domains: Serveurs et domaines:
why->money->list->[2] Operating expanses: Frais de fonctionnement:
why->money->list->[3] Events and meetings: Interventions et projets ext.:
why->money->list->[4] Communication: Communication:
why->money->list->[5] Project providers: Prestations projets:
why->money->list->[6] Banking fees and taxes: Frais bancaires et impôts:
why->money->outro (data updated the {date}) (données mises à jour le {date})
why->actions->title Thanks to your money… Votre don en actions…
why->actions->list->[0] **Share in person**<br /> Your donations allow us to participate in nearly [one hundred events each year](https://wiki.framasoft.org/evenements). We bring physical tools (Metacards, guides [Résolu], Framabooks, Flyers) to better approach the digital world. **Partager en personne**<br /> Vos dons nous permettent de participer à près de [cent manifestations chaque année](https://wiki.framasoft.org/evenements). Nous y apportons des outils physiques (Métacartes, guides [Résolu], Framabooks, Flyers) pour mieux aborder le monde numérique.
why->actions->list->[1] **Promoting popular education**<br /> Framasoft is committed to popularizing digital emancipation towards the by contributing to concrete tools made by and for a greater number of people, by contributing to concrete tools made by and for people involved in popular education. [[1](https://framablog.org/2019/12/14/les-metacartes-numerique-ethique-un-outil-qui-fait-envie/)], [[2](https://framablog.org/2020/06/27/resolu-un-pas-de-plus-dans-contributopia/)], [[3](https://framablog.org/2019/11/30/mon-parcours-collaboratif-presenter-des-outils-numeriques-ethiques-a-lesse/)] **Favoriser l’éducation populaire**<br /> Framasoft s’engage à populariser l’émancipation numérique en direction du plus grand nombre, en contribuant à des outils concrets fait par et pour des personnes engagées dans l’éducation populaire. [[1](https://framablog.org/2019/12/14/les-metacartes-numerique-ethique-un-outil-qui-fait-envie/)], [[2](https://framablog.org/2020/06/27/resolu-un-pas-de-plus-dans-contributopia/)], [[3](https://framablog.org/2019/11/30/mon-parcours-collaboratif-presenter-des-outils-numeriques-ethiques-a-lesse/)]
why->actions->list->[2] **Consolidate what serves you**<br /> The directory [@:txt.libre](@:link.libre), the publishing house [@:txt.book](@:link.book), the [@:txt.blog](@:link.blog), the [@:txt.dio](@:link.dio) services, the actions of [@:txt.cuo](@:link.cuo)... exist only thanks to your support. Bring them to life! **Consolider ce qui vous sert**<br /> L’annuaire [@:txt.libre](@:link.libre), la maison d’édition [@:txt.book](@:link.book), le [@:txt.blog](@:link.blog), les services [@:txt.dio](@:link.dio), les actions de [@:txt.cuo](@:link.cuo)… n’existent que grâce à votre soutien. Faites-les vivre!
why->actions->list->[3] **Contribute to other communities**<br /> We want to put our tools at the service of people who work for a contribution company. Framasoft navigates in an archipelago of communities with similar values, and contributes to common actions in exchange and mutual aid. **Contribuer à d’autres communautés**<br /> Nous voulons mettre nos outils au service des personnes qui œuvrent pour une société de contribution. Framasoft navigue dans un archipel de communautés aux valeurs proches, et contribue à des actions communes dans l’échange et l’entraide.
why->actions->list->[4] **Maintain the technical tools**<br /> Framasoft is about fifty open source sites and services, deployed on about thirty servers. Our members ensure the maintenance, the support, the animation and the update. Your donations ensure that it is free of charge for everyone. **Maintenir les outils techniques**<br /> Framasoft, c’est une cinquantaine de sites et services libres, déployés sur une trentaine de serveurs. Nos membres en assurent le maintien, le support, l’animation et la mise à jour. Vos dons en assurent la gratuité pour tous.
why->actions->list->[5] **Drawing a new digital horizon**<br /> The [MOOC CHATONS](https://mooc.chatons.org), [PeerTube](@:link.joinpeertube), [Mobilizon](@:link.joinmobilizon)… Thanks to your donations, we design and produce user-friendly digital tools, that emancipate themselves from the laws of the economy of attention to better respect what connects us. **Dessiner un nouvel horizon numérique**<br /> Le [MOOC CHATONS](https://mooc.chatons.org), [PeerTube](@:link.joinpeertube), [Mobilizon](@:link.joinmobilizon)… Grâce à vos dons, nous imaginons et produisons des outils numériques conviviaux, qui s’émancipent des lois de l’économie de l’attention pour mieux respecter ce qui nous relie.
Key English French Actions
form->step3->monthly monthly par mois
form->step3->now now maintenant
form->step3->ok Ok, I get it. Ok, j’ai compris.
form->step3->pp Paypal Paypal
form->step3->title 3. I access the payment 3. J’accède au paiement
form->step3->vir Transfer Virement
section->lead Because freedom doesn’t mean it’s free… Parce que libre ne veut pas dire gratuit…
section->money Where is your money going to? Où va votre argent ?
section->numbers @:txt.soft in a few numbers Framasoft en quelques chiffres
section->questions Questions and contact Questions et contact
section->text Framasoft is a not-for-profit which can **only** keep running thanks to your donations. Do you like what we do? Do you think we’re going in the right direction? If so, and you’re able to make a donation, we’d very much appreciate it! L’association Framasoft ne vit **que** de vos dons.<br />Ce qu’on a fait vous a plu? Vous pensez que nous allons dans le bon sens? Alors, si vous en avez l’envie et les moyens, nous vous invitons à faire un don.
section->title Support Framasoft Soutenir Framasoft
section->why Why support @:txt.soft? Pourquoi soutenir Framasoft ?
why->actions->list->[0] **Share in person**<br /> Your donations allow us to participate in nearly [one hundred events each year](https://wiki.framasoft.org/evenements). We bring physical tools (Metacards, guides [Résolu], Framabooks, Flyers) to better approach the digital world. **Partager en personne**<br /> Vos dons nous permettent de participer à près de [cent manifestations chaque année](https://wiki.framasoft.org/evenements). Nous y apportons des outils physiques (Métacartes, guides [Résolu], Framabooks, Flyers) pour mieux aborder le monde numérique.
why->actions->list->[1] **Promoting popular education**<br /> Framasoft is committed to popularizing digital emancipation towards the by contributing to concrete tools made by and for a greater number of people, by contributing to concrete tools made by and for people involved in popular education. [[1](https://framablog.org/2019/12/14/les-metacartes-numerique-ethique-un-outil-qui-fait-envie/)], [[2](https://framablog.org/2020/06/27/resolu-un-pas-de-plus-dans-contributopia/)], [[3](https://framablog.org/2019/11/30/mon-parcours-collaboratif-presenter-des-outils-numeriques-ethiques-a-lesse/)] **Favoriser l’éducation populaire**<br /> Framasoft s’engage à populariser l’émancipation numérique en direction du plus grand nombre, en contribuant à des outils concrets fait par et pour des personnes engagées dans l’éducation populaire. [[1](https://framablog.org/2019/12/14/les-metacartes-numerique-ethique-un-outil-qui-fait-envie/)], [[2](https://framablog.org/2020/06/27/resolu-un-pas-de-plus-dans-contributopia/)], [[3](https://framablog.org/2019/11/30/mon-parcours-collaboratif-presenter-des-outils-numeriques-ethiques-a-lesse/)]
why->actions->list->[2] **Consolidate what serves you**<br /> The directory [@:txt.libre](@:link.libre), the publishing house [@:txt.book](@:link.book), the [@:txt.blog](@:link.blog), the [@:txt.dio](@:link.dio) services, the actions of [@:txt.cuo](@:link.cuo)... exist only thanks to your support. Bring them to life! **Consolider ce qui vous sert**<br /> L’annuaire [@:txt.libre](@:link.libre), la maison d’édition [@:txt.book](@:link.book), le [@:txt.blog](@:link.blog), les services [@:txt.dio](@:link.dio), les actions de [@:txt.cuo](@:link.cuo)… n’existent que grâce à votre soutien. Faites-les vivre!
why->actions->list->[3] **Contribute to other communities**<br /> We want to put our tools at the service of people who work for a contribution company. Framasoft navigates in an archipelago of communities with similar values, and contributes to common actions in exchange and mutual aid. **Contribuer à d’autres communautés**<br /> Nous voulons mettre nos outils au service des personnes qui œuvrent pour une société de contribution. Framasoft navigue dans un archipel de communautés aux valeurs proches, et contribue à des actions communes dans l’échange et l’entraide.
why->actions->list->[4] **Maintain the technical tools**<br /> Framasoft is about fifty open source sites and services, deployed on about thirty servers. Our members ensure the maintenance, the support, the animation and the update. Your donations ensure that it is free of charge for everyone. **Maintenir les outils techniques**<br /> Framasoft, c’est une cinquantaine de sites et services libres, déployés sur une trentaine de serveurs. Nos membres en assurent le maintien, le support, l’animation et la mise à jour. Vos dons en assurent la gratuité pour tous.
why->actions->list->[5] **Drawing a new digital horizon**<br /> The [MOOC CHATONS](https://mooc.chatons.org), [PeerTube](@:link.joinpeertube), [Mobilizon](@:link.joinmobilizon)… Thanks to your donations, we design and produce user-friendly digital tools, that emancipate themselves from the laws of the economy of attention to better respect what connects us. **Dessiner un nouvel horizon numérique**<br /> Le [MOOC CHATONS](https://mooc.chatons.org), [PeerTube](@:link.joinpeertube), [Mobilizon](@:link.joinmobilizon)… Grâce à vos dons, nous imaginons et produisons des outils numériques conviviaux, qui s’émancipent des lois de l’économie de l’attention pour mieux respecter ce qui nous relie.
why->actions->title Thanks to your money… Votre don en actions…
why->maintitle Why support @:txt.soft? Pourquoi soutenir @:txt.soft?
why->money->intro Your donations ensure our independence ({percent}% of our income in {year}).

Because creating and maintaining ethical digital tools requires
time and human talent, the bulk of our time and talent is spent on the
budget is used to compensate (as fairly and equitably as possible)
our employees and service providers.

Each year, our accounts are audited and validated by a statutory auditor.
independent accounts (we publish [reports on this
page](https://framasoft.org/association/)).
Vos dons assurent notre indépendance ({percent}% de nos revenus en {year}).

Parce que créer et maintenir des outils numériques éthiques demande
principalement du temps et des talents humains, la majeure partie de notre
budget sert à rémunérer (avec le plus de justesse et d’équité possible)
nos salarié·es et prestataires.

Chaque année, nos comptes sont vérifiés et validés par un commissaire aux
comptes indépendant (nous publions [les rapports sur cette
page](https://framasoft.org/association/)).
why->money->list->[0] Employees: Ressources humaines:
why->money->list->[1] Servers and domains: Serveurs et domaines:
why->money->list->[2] Operating expanses: Frais de fonctionnement:
why->money->list->[3] Events and meetings: Interventions et projets ext.:
why->money->list->[4] Communication: Communication:
why->money->list->[5] Project providers: Prestations projets:
why->money->list->[6] Banking fees and taxes: Frais bancaires et impôts:
why->money->outro (data updated the {date}) (données mises à jour le {date})

Loading…

User avatar JosephK

Translation changed

Framaforms / Commons (Soutenir)French

9 days ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Key
why->actions->list->[2]
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
src/translations/fr/sfs.yml, string 95