Translation

English
English Catalan Actions
Thank you for your trust. Gràcies per la vostra confiança.
This is the message to forward to the poll participants. Aquest és el missatge que es reenviarà als participants de l'enquesta.
This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it private. <br/><br/>You can modify your poll at the following link Aquest missatge NO l'heu d'enviar als participants de l'enquesta. Heu de mantenir-lo privat. <br/> <br/> Podeu modificar l'enquesta amb l'enllaç següent
added a vote.<br/>You can visit your poll at the link ha votat. <br/> Podeu visitar l'enquesta a l'enllaç
has just created a poll called acaba de crear una enquesta anomenada
updated a vote.<br/>You can visit your poll at the link s'ha actualitzat una votació. <br/> Podeu visitar l'enquesta en l'enllaç
wrote a comment.<br/>You can visit your poll at the link ha escrit un comentari. <br/> Podeu visitar l'enquesta a l'enllaç
Thank you for your understanding. Gràcies per la vostra comprensió.
The application L'aplicació
is currently under maintenance. actualment està en manteniment.
Submit access Enviar accés
Wrong password La contrasenya és errònia
You have to provide a password so you can participate to the poll. Cal que proporcioneu una contrasenya perquè pugeu participar en l'enquesta.
You have to provide a password to access the poll. Cal que proporcioneu una contrasenya per a accedir a l'enquesta.
%s option %s opció
Anyone will be able to see your email address after you voted Qualsevol persona podrà veure la vostra adreça de correu electrònic després que hàgiu votat
Best choice Millor elecció
Best choices Millors eleccions
Chart Gràfic
Display the chart of the results Mostra el gràfic dels resultats
Edit line: %s Edita la línia: %s
Link to edit this particular line Enllaç per a editar aquesta línia en particular
Remove line: Suprimeix la línia:
Save choices Desa les opcions
Scroll to the left Desplaça't cap a l'esquerra
Scroll to the right Desplaça't cap a la dreta
The current best choice is: Ara per ara, l'opció més votada és:
The current best choices are: Ara per ara, les opcions més votades són:
The link to edit this particular line has been copied to the clipboard! L'enllaç per a editar aquesta línia en particular s'ha copiat al porta-retalls!
Total Total
Vote "no" for Vota «no» per a

Loading…

User avatar jmontane

Translation changed

Framadate / FramadateCatalan

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
address adreça Framadate Glossary
email correu Framadate Glossary

String information

Source string location
.Poll results.Anyone will be able to see your email address after you voted
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
po/ca.po, string 250