The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

Password.Submit access
English
Key English Galician Actions
Mail.Someone just delete your poll %s. Someone just deleted your poll "%s". Alguén acaba de borrar a súa enquisa «%s».
Mail.Thanks for filling the poll at the link above Please fill in the poll at the link above Encha a enquisa na ligazón anterior
Mail.Thanks for your trust. Thank you for your trust. Grazas pola súa confianza.
Mail.This is the message you have to send to the people you want to poll.
Now, you have to send this message to everyone you want to poll.
This is the message to forward to the poll participants. This is the message to forward to the poll participants.
Mail.This message should NOT be sent to the polled people. It is private for the poll's creator.

You can now modify it at the link above
This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it private. <br/><br/>You can modify your poll at the link above Non se puido enviar a mensaxe aos participantes da enquisa. Debería mantelo privado. <br/><br/>Pode modificar a súa enquisa na seguinte ligazón de arriba
Mail.You have changed the settings of your poll.
You can modify this poll with this link
You have changed the settings of your poll.<br/>You can modify this poll with this link Cambiou a configuración da súa enquisa.<br/>Pode modificar esta enquisa con esta ligazón
Mail.[ADMINISTRATOR] New settings for your poll [ADMINISTRATOR] New settings for your poll [ADMINISTRADOR] Novas configuracións para a súa enquisa
Mail.filled a vote.
You can find your poll at the link
added a vote.<br/>You can visit your poll at the link engadiuse un voto.<br/>Pode visitar súa enquisa na seguinte ligazón
Mail.hast just created a poll called has just created a poll called acaba de crear unha enquisa chamada
Mail.updated a vote.
You can find your poll at the link
updated a vote.<br/>You can visit your poll at the link actualizouse un voto.<br/>Pode visitar súa enquisa na ligazón
Mail.wrote a comment.
You can find your poll at the link
wrote a comment.<br/>You can visit your poll at the link escribiuse un comentario.<br/>Pode visitar a súa enquisa na ligazón
Maintenance.Thank you for your understanding. Thank you for your understanding. Grazas pola súa compresión.
Maintenance.The application The application A aplicación
Maintenance.is currently under maintenance. is currently under maintenance. neste intre está en mantemento.
Password.Password Password Contrasinal
Password.Submit access Submit access Enviar acceso
Password.Wrong password Wrong password O contrasinal é incorrecto
Password.You have to provide a password so you can participate to the poll. You have to provide a password so you can participate to the poll. Ten que fornecer un contrasinal para poder participar na enquisa.
Password.You have to provide a password to access the poll. You have to provide a password to access the poll. Ten que fornecer un contrasinal para poder acceder á enquisa.
Poll results.Addition Total Total
Poll results.Best choice Best choice A mellor escolla
Poll results.Best choices Best choices Mellores escollas
Poll results.Chart Chart Gráfica
Poll results.Display the chart of the results Display the chart of the results Amosar a gráfica de resultados
Poll results.Edit the line: %s Edit line: %s Modificar a liña: %s
Poll results.Link to edit this particular line Link to edit this particular line Ligazón para modificar esta liña
Poll results.Link to edit this particular line has been copied inside the clipboard! The link to edit this particular line has been copied to the clipboard! A ligazón para modificar esta liña copiouse ó portapapeis!
Poll results.Remove the line: Remove line: Borrar a liña:
Poll results.Save the choices Save choices Gardar escollas
Poll results.Scroll to the left Scroll to the left Desprazarse até o final
Poll results.Scroll to the right Scroll to the right Desprazarse cada a dereita
Key English Galician Actions
Mail.Notification of poll: %s Notification of poll: %s Notificación da enquisa: %s
Mail.Poll's participation: %s Poll participation: %s Participación na enquisa: %s
Mail.Someone just change your poll available at the following link %s. Someone just changed your poll at the following link <a href="%1$s">%1$s</a>. Alguén acaba de mudar a súa enquisa na seguinte ligazón <a href="%1$s">%1$s</a>.
Mail.Someone just delete your poll %s. Someone just deleted your poll "%s". Alguén acaba de borrar a súa enquisa «%s».
Mail.Thanks for filling the poll at the link above Please fill in the poll at the link above Encha a enquisa na ligazón anterior
Mail.Thanks for your trust. Thank you for your trust. Grazas pola súa confianza.
Mail.This is the message you have to send to the people you want to poll.
Now, you have to send this message to everyone you want to poll.
This is the message to forward to the poll participants. This is the message to forward to the poll participants.
Mail.This message should NOT be sent to the polled people. It is private for the poll's creator.

You can now modify it at the link above
This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it private. <br/><br/>You can modify your poll at the link above Non se puido enviar a mensaxe aos participantes da enquisa. Debería mantelo privado. <br/><br/>Pode modificar a súa enquisa na seguinte ligazón de arriba
Mail.updated a vote.
You can find your poll at the link
updated a vote.<br/>You can visit your poll at the link actualizouse un voto.<br/>Pode visitar súa enquisa na ligazón
Mail.wrote a comment.
You can find your poll at the link
wrote a comment.<br/>You can visit your poll at the link escribiuse un comentario.<br/>Pode visitar a súa enquisa na ligazón
Mail.You have changed the settings of your poll.
You can modify this poll with this link
You have changed the settings of your poll.<br/>You can modify this poll with this link Cambiou a configuración da súa enquisa.<br/>Pode modificar esta enquisa con esta ligazón
Maintenance.is currently under maintenance. is currently under maintenance. neste intre está en mantemento.
Maintenance.Thank you for your understanding. Thank you for your understanding. Grazas pola súa compresión.
Maintenance.The application The application A aplicación
Password.Password Password Contrasinal
Password.Submit access Submit access Enviar acceso
Password.Wrong password Wrong password O contrasinal é incorrecto
Password.You have to provide a password so you can participate to the poll. You have to provide a password so you can participate to the poll. Ten que fornecer un contrasinal para poder participar na enquisa.
Password.You have to provide a password to access the poll. You have to provide a password to access the poll. Ten que fornecer un contrasinal para poder acceder á enquisa.
PollInfo.Admin link of the poll Admin link for the poll Ligazón de administración para a enquisa
PollInfo.Cancel the description edit Cancel the description edit Cancelar a modificación da descrición
PollInfo.Cancel the email address edit Cancel the email address edit Cancelar a modificación do correo electrónico
PollInfo.Cancel the expiration date edit Cancel the expiration date edit Cancelar a modificación da data de caducidade
PollInfo.Cancel the name edit Cancel the name edit Cancelar a modificación do nome
PollInfo.Cancel the rules edit Cancel the rules edit Cancelar a modificación das regras
PollInfo.Cancel the title edit Cancel the title edit Cancelar a modificación do título
PollInfo.Edit the description Edit the description Modificar a descrición
PollInfo.Edit the email adress Edit the email address Modificar o enderezo de correo electrónico
PollInfo.Edit the expiration date Edit the expiry date Modificar a data de caducidade
PollInfo.Edit the name Edit name Modificar o nome
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Locked Translated Framadate/Framadate v1.1.x
The following string has different context, but the same source.
Translated Framadate/Framadate

Loading…

User avatar luc

Translation uploaded

Framadate / Framadate v1.1.xGalician

3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Framadate / Framadate v1.1.xGalician

3 months ago
User avatar damufo

Translation uploaded

Framadate / Framadate v1.1.xGalician

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

String information

Key
Password.Submit access
String age
a year ago
Source string age
2 years ago
Translation file
locale/gl.json, string 234