The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

Mail.Thanks for your trust.
English
Key English Breton Actions
Installation.DefaultLanguage Default language Yezh dre ziouer
Installation.General General Hollek
Installation.Install Install Staliañ
Installation.MigrationTable Migration table Taol dreuztiriañ
Installation.ResponseMail Respond-to mail address Chomlec'h postel respont
Language selector.Change the language Change language Kemmañ ar yezh
Language selector.Select the language Select language Dibabit ar yezh
Mail.Author's message Author's message Evit an aozer hepken
Mail.FOOTER "The road is long, but the way is clear…"<br/>Framasoft lives only by your donations.<br/>Thank you in advance for your support https://soutenir.framasoft.org « Hir eo an hent, met frank eo ar roudenn… »<br/>Framasoft a vev gant ho roadoù hepken (didennadus eus an tailhoù).<br/>Trugarez en a-raok evit ho skoazell https://soutenir.framasoft.org.
Mail.For sending to the polled users Participant link Da gas d'an dud sontet
Mail.Notification of poll: %s Notification of poll: %s Rebuziñ ur sontadeg: %s
Mail.Poll's participation: %s Poll participation: %s Mouezh nevez: %s
Mail.Someone just change your poll available at the following link %s. Someone just changed your poll at the following link <a href="%1$s">%1$s</a>. Kemmet eo bet ho sontadeg. Gallout a rit e adkavout gant an ere-mañ: <a href="%1$s">%1$s</a>.
Mail.Someone just delete your poll %s. Someone just deleted your poll "%s". Dilamet eo bet ho sontadeg "%s".
Mail.Thanks for filling the poll at the link above Please fill in the poll at the link above Trugarez da gemer perzh er sontadeg dre an ere a-us
Mail.Thanks for your trust. Thank you for your trust. Trugarez evit ho fiziañs.
Mail.This is the message you have to send to the people you want to poll.
Now, you have to send this message to everyone you want to poll.
This is the message to forward to the poll participants. Setu ar gemennadenn a rank bezañ kaset d'an holl dud sontet.<br/>Gallout a rit bremañ treuzkas ar gemennadenn-mañ d'an holl dud a rank kemer perzh er sontadeg.
Mail.This message should NOT be sent to the polled people. It is private for the poll's creator.

You can now modify it at the link above
This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it private. <br/><br/>You can modify your poll at the link above ARABAT treuzkas ar gemennadenn-mañ d'an dud sontet. Evit aozer ar sontadeg eo nemetken.<br/><br/>Gallout a rit kemmañ ar sontadeg gant an ere da heul
Mail.You have changed the settings of your poll.
You can modify this poll with this link
You have changed the settings of your poll.<br/>You can modify this poll with this link Kemmet ho peus kefluniadur ho sontadeg.<br/>Gallout a rit kemmañ ho sontadeg gant an ere da-heul
Mail.[ADMINISTRATOR] New settings for your poll [ADMINISTRATOR] New settings for your poll [MEROUR] Kemm kefluniadur ho sontadeg
Mail.filled a vote.
You can find your poll at the link
added a vote.<br/>You can visit your poll at the link a zo o paouez mouezhiañ.<br/>Gallout a rit adkavout ho sontadeg gant an ere da heul
Mail.hast just created a poll called has just created a poll called a zo o paouez krouiñ ur sontadeg anvet
Mail.updated a vote.
You can find your poll at the link
updated a vote.<br/>You can visit your poll at the link a zo o paouez hizivaat ur vouezh.<br/>Gallout a rit adkavout ho sontadeg gant an ere da heul
Mail.wrote a comment.
You can find your poll at the link
wrote a comment.<br/>You can visit your poll at the link a zo o paouez skrivañ un evezhiadenn.<br/>Gallout a rit adkavout ho sontadeg gant an ere da heul
Maintenance.Thank you for your understanding. Thank you for your understanding. Trugarez evit ho komprenezon.
Maintenance.The application The application War drezalc'h
Maintenance.is currently under maintenance. is currently under maintenance. emañ an arload evit ar mare.
Password.Password Password Ger-tremen
Password.Submit access Submit access Mont-tre
Password.Wrong password Wrong password Ger-tremen direizh
Password.You have to provide a password so you can participate to the poll. You have to provide a password so you can participate to the poll. Ret eo deoc'h reiñ ur ger-tremen evit kemer perzh er sontadeg.
Key English Breton Actions
Installation.MigrationTable Migration table Taol dreuztiriañ
Installation.ResponseMail Respond-to mail address Chomlec'h postel respont
Language selector.Change the language Change language Kemmañ ar yezh
Language selector.Select the language Select language Dibabit ar yezh
Mail.[ADMINISTRATOR] New settings for your poll [ADMINISTRATOR] New settings for your poll [MEROUR] Kemm kefluniadur ho sontadeg
Mail.Author's message Author's message Evit an aozer hepken
Mail.filled a vote.
You can find your poll at the link
added a vote.<br/>You can visit your poll at the link a zo o paouez mouezhiañ.<br/>Gallout a rit adkavout ho sontadeg gant an ere da heul
Mail.FOOTER "The road is long, but the way is clear…"<br/>Framasoft lives only by your donations.<br/>Thank you in advance for your support https://soutenir.framasoft.org « Hir eo an hent, met frank eo ar roudenn… »<br/>Framasoft a vev gant ho roadoù hepken (didennadus eus an tailhoù).<br/>Trugarez en a-raok evit ho skoazell https://soutenir.framasoft.org.
Mail.For sending to the polled users Participant link Da gas d'an dud sontet
Mail.hast just created a poll called has just created a poll called a zo o paouez krouiñ ur sontadeg anvet
Mail.Notification of poll: %s Notification of poll: %s Rebuziñ ur sontadeg: %s
Mail.Poll's participation: %s Poll participation: %s Mouezh nevez: %s
Mail.Someone just change your poll available at the following link %s. Someone just changed your poll at the following link <a href="%1$s">%1$s</a>. Kemmet eo bet ho sontadeg. Gallout a rit e adkavout gant an ere-mañ: <a href="%1$s">%1$s</a>.
Mail.Someone just delete your poll %s. Someone just deleted your poll "%s". Dilamet eo bet ho sontadeg "%s".
Mail.Thanks for filling the poll at the link above Please fill in the poll at the link above Trugarez da gemer perzh er sontadeg dre an ere a-us
Mail.Thanks for your trust. Thank you for your trust. Trugarez evit ho fiziañs.
Mail.This is the message you have to send to the people you want to poll.
Now, you have to send this message to everyone you want to poll.
This is the message to forward to the poll participants. Setu ar gemennadenn a rank bezañ kaset d'an holl dud sontet.<br/>Gallout a rit bremañ treuzkas ar gemennadenn-mañ d'an holl dud a rank kemer perzh er sontadeg.
Mail.This message should NOT be sent to the polled people. It is private for the poll's creator.

You can now modify it at the link above
This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it private. <br/><br/>You can modify your poll at the link above ARABAT treuzkas ar gemennadenn-mañ d'an dud sontet. Evit aozer ar sontadeg eo nemetken.<br/><br/>Gallout a rit kemmañ ar sontadeg gant an ere da heul
Mail.updated a vote.
You can find your poll at the link
updated a vote.<br/>You can visit your poll at the link a zo o paouez hizivaat ur vouezh.<br/>Gallout a rit adkavout ho sontadeg gant an ere da heul
Mail.wrote a comment.
You can find your poll at the link
wrote a comment.<br/>You can visit your poll at the link a zo o paouez skrivañ un evezhiadenn.<br/>Gallout a rit adkavout ho sontadeg gant an ere da heul
Mail.You have changed the settings of your poll.
You can modify this poll with this link
You have changed the settings of your poll.<br/>You can modify this poll with this link Kemmet ho peus kefluniadur ho sontadeg.<br/>Gallout a rit kemmañ ho sontadeg gant an ere da-heul
Maintenance.is currently under maintenance. is currently under maintenance. emañ an arload evit ar mare.
Maintenance.Thank you for your understanding. Thank you for your understanding. Trugarez evit ho komprenezon.
Maintenance.The application The application War drezalc'h
Password.Password Password Ger-tremen
Password.Submit access Submit access Mont-tre
Password.Wrong password Wrong password Ger-tremen direizh
Password.You have to provide a password so you can participate to the poll. You have to provide a password so you can participate to the poll. Ret eo deoc'h reiñ ur ger-tremen evit kemer perzh er sontadeg.
Password.You have to provide a password to access the poll. You have to provide a password to access the poll. Ret eo deoc'h reiñ ur ger-tremen evit mont d'ar sontadeg.
PollInfo.Admin link of the poll Admin link for the poll Ere merañ ar sontadeg
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Locked Translated Framadate/Framadate v1.1.x
The following string has different context, but the same source.
Translated Framadate/Framadate

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English Breton
No related strings found in the glossary.

String information

Key
Mail.Thanks for your trust.
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
locale/br.json, string 221